Traduction de "assume un rôle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Assumé - traduction : Rôle - traduction : Rôle - traduction : Rôle - traduction : Rôle - traduction : Assume - traduction : Assume un rôle - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La conscience assume ce rôle et joue à travers ce rôle, alors c'est inoffensif. | The consciousness assumed this role and plays through this role. Then it is harmless. |
3.3.1 L'UE assume un rôle de leader mondial dans la lutte contre les changements climatiques. | 3.3.1 The EU has taken the global lead in tackling climate change. |
5.3.1 L'UE assume un rôle de leader mondial dans la lutte contre les changements climatiques. | 5.3.1 The EU has taken the global lead in tackling climate change. |
L apos ONU assume donc un rôle plus important que jamais auparavant dans la vie internationale. | The United Nations is therefore assuming a more important role in international life than ever before. |
L'Union africaine assume un rôle de plus en plus actif en matière de paix et de sécurité. | The African Union is taking an ever more active role in peace and security. |
Dans la troisième et dernière partie, le joueur assume le rôle d un Cérébrat. | The final campaign has the player assume the position of a Zerg cerebrate, a commander within the Zerg Swarm. |
Ces établissements procurent aux enfants un milieu de vie familial avec un personnel proche des enfants et qui assume un rôle de protection. | The treatment given in these establishments seeks to maintain a family environment with close and protective carer figures. |
Le bureau où les marchandises sont représentées assume le rôle de bureau de destination. | The office at which the goods are presented shall act as the office of destination. |
Le bureau auquel ressortit la gare de destination assume le rôle de bureau de destination. | The customs office for the station of destination shall act as office of destination. |
Il y assume le rôle de commissaire politique des trois divisions qui ont restructuré l'armée communiste. | During the invasion, Deng remained in the area controlled by the Communists in the north, where he assumed the role of political commissar of the three divisions that had been restructured Communist army. |
De 1970 à 1980, il assume le rôle de directeur artistique de l'Orchestre de la Suisse romande. | From 1970 to 1980, he was music director of the Orchestre de la Suisse Romande. |
Les travaux de standardisation dans le domaine des cartes L' EPC assume un rôle de coordination pour la définition des standards relatifs aux cartes . | Standardisation work in the fields of cards The EPC has taken on a coordinating role in the definition of card standards . |
Je me réjouis que l'Autorité européenne de sécurité des aliments, qui a été établie récemment, assume un rôle clé dans l'évaluation des demandes d'autorisation. | I welcome the fact that the newly established European Food Safety Authority will play a key role in assessing applications for authorisation. |
Mais alors que la bureaucratie assume son rôle, on célèbre la victoire dans l'immeuble de Rua Caldas Júnior | But while bureaucracy assumes its role, in the building on Rua Caldas Júnior, the victory is being celebrated |
Il est élu président de la Confédération le 10 décembre et assume son nouveau rôle durant l'année 2009. | On 10 December 2008, as the member of the Federal Council that hasn't been its president for the longest time, Merz was elected President of the Confederation for 2009. |
Le Parlement européen assume son rôle comme l' un des deux organes législatifs de l' Union européenne avec sérieux et avec le sens des responsabilités. | Parliament has taken its role as the EU' s second legislative body seriously and responsibly. |
Le bureau de douane compétent pour la gare de destination assume le rôle de bureau de douane de destination. | Article 98 |
Il est toutefois clair que ce sujet y est abordé et que la Commission assume le rôle qui lui revient. | I think many of the disputes which are occurring are precisely due to the fact that no Community competence |
En outre, la RDP du Laos assume le rôle de coordinateur des relations entre l'Union européenne et l'ANASE jusqu'en 2002. | Furthermore, the Lao PDR is taking on the role of coordinator of relations between the European Union and the Association of South East Asian Nations until 2002. |
L'Union européenne assume déjà un rôle de pionnier dans le cadre du commerce des émissions. Le Parlement a opté pour un système univoque et clair qui entrera en vigueur en 2005. | The EU already has a pioneering role to play with regard to emissions trading schemes. |
Le CCT développe aussi son rôle d'assistance technique et assume de nouvelles responsabilités, comme par exemple la compilation des meilleures pratiques. | The CTC is also developing its role in technical assistance and taking on new responsibilities for instance, in compiling best practices. |
Assume ta défaite | Assume the defeat |
Après une négociation de paix avec son cousin, Yelü Ruan assume officiellement le rôle d'empereur et prend le nom d'empereur Liao Shizong. | Ultimately Lihu, who the Khitan nobility viewed as cruel and spoiled, was unable to gain enough support to further challenge Yelü Ruan, and after a peace was brokered by a cousin of the Yelü clan, Yelü Ruan formally assumed the role of emperor and the title of Emperor Shizong of Liao. |
4.6 Eu égard aux tâches et aux compétences qu'elle assume, l'Union européenne ne peut jouer qu'un rôle de coordination et de contrôle. | 4.6 The role of the European Union can, from the point of view of its duties and competences, only be a coordinating and supervisory one. |
4.7 Eu égard aux tâches et aux compétences qu'elle assume, l'Union européenne ne peut jouer qu'un rôle de coordination et de contrôle. | 4.7 The role of the European Union can, from the point of view of its duties and competences, only be a coordinating and supervisory one. |
Elle contribuera à permettre à Eurocontrol de jouer véritablement dans la prati que le rôle que cet organisme assume déjà en théorie aujourd'hui. | The Commission, as I have already said, has proposed that the Community should become a full member of Eurocontrol and not remain only with observer status. |
Voilà. ON ASSUME LES CONFLITS, on assume l'imperfection des gens, on assume que la vertu n'est pas naturelle, n'est pas spontanée, n'est pas innée. | WE ASSUME CONFLlCTS, we assume that people are not perfect, we assume that virtue is not natural, not spontaneous, not innate. |
L apos Organisation des Nations Unies, qui assume un rôle indispensable en matière de maintien de paix et de sécurité internationales, mérite de notre part à tous, soutien et appui. | The United Nations, which has an indispensable role to perform in the maintenance of international peace and security, deserves our full support and help. |
Scénario Dans Turning Point Fall of Liberty , le joueur assume le rôle de Dan Carson, un travailleur de chantier à New York qui n'a pas de connexion préalable avec l'armée. | Gameplay In Turning Point Fall of Liberty , the player assumes the role of Dan Carson, an average New York construction worker who has no prior connection to the military. |
A partir de maintenant, ce n'est plus seulement dans la Communauté, mais aussi dans le monde entier que les gens sont convaincus et attendent de l'Europe qu'elle assume un rôle nouveau. | The reason is a simple one. By incorporating the terms of the Treaty of Rome and of the Single European Act into their national legal systems, the national parliaments have voluntarily and freely placed the behaviour of the European Commission as an executive authority, and the behaviour of the Council of Ministers voting by qualified majority, beyond their reach. |
Toute institution du consortium de projet peut agir comme coordinateur mais il est souhaitable que l'une des institutions du pays partenaire assume ce rôle. | Any institution of the project consortium may act as the Coordinator, but it is normally advisable for one of the partner country institutions to take on this role. |
Toutefois, lorsque les marchandises sont mises en libre pratique ou placées sous un autre régime dans une gare intermédiaire, le bureau auquel ressortit cette gare assume le rôle de bureau de destination. | If, however, the goods are released for free circulation or placed under another procedure at an intermediate station, the office responsible for that station shall act as the office of destination. |
Qui en assume la responsabilité ? | Who's taking responsibility for this? |
Emmanuel Macron assume son style. | Emmanuel Macron assumes his style. |
L Union Européenne assume ses responsabilités. | The EU is facing up to its responsibilities. |
M. Insanally assume la présidence. | Mr. Insanally took the Chair. |
Le Président assume la présidence. | The President returned took to the Chair. |
Le Président assume la présidence. | The Chairman took the Chair. |
Elle assume d'ailleurs ses responsabilités. | Indeed it is accepting its responsibilities. |
L apos UEO, dont mon pays assume actuellement la présidence, est en train de définir son rôle dans les opérations de maintien de la paix. | The WEU, of which my country currently holds the presidency, is in the course of defining its role in peace keeping operations. |
Après les Accords de Paix de Chapultepec en 1992, le FMLN se transforme en parti politique et Handal en assume le rôle de coordonnateur général. | Following the signing of the Chapultepec Peace Accords in 1992, the FMLN converted itself from a guerrilla army into a political party, and Handal served as its general coordinator. |
Le bureau de douane auquel ressortit la gare frontière par laquelle le transport quitte le territoire des parties contractantes assume le rôle de bureau de destination. | The customs office responsible for the frontier station through which goods in transit leave the territory of the Contracting Parties shall act as the office of destination. |
Toutefois, lorsque les marchandises sont mises en libre pratique ou sont placées sous un autre régime douanier dans une gare intermédiaire, le bureau auquel ressortit cette gare assume le rôle de bureau de destination. | If, however, goods are released for free circulation or placed under another customs procedure at an intermediate station, the customs office for that station shall act as office of destination. |
l' établissement concerné fonctions spécifiques assume | the institution is pursuing special purpose functions |
Le Directoire assume les responsabilites suivantes . | The Executive Board Executive Board of the ECB |
Recherches associées : Assume Le Rôle - Un Rôle - Un Rôle - Il Assume - Assume La - Assume à - Il Assume - Qui Assume - Jouer Un Rôle - Jouer Un Rôle - Un Rôle Essentiel - Assumer Un Rôle - Un Rôle De