Traduction de "assumer ce rôle" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Assumer - traduction : Rôle - traduction : Rôle - traduction : Rôle - traduction : Rôle - traduction : Assumer ce rôle - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le CCG peut et doit assumer ce rôle.
The GCC can and must assume that role.
Nous croyons que l'ONU doit pleinement assumer son rôle dans ce processus.
We believe that the United Nations should play its full role in that process.
L'Europe doit assumer un deuxième rôle.
I would single out only one point.
L apos OIM compte assumer le rôle qui est le sien dans ce processus.
IOM looked forward to playing its role in that process.
L'UNICEF est disposé à assumer ce rôle en ce qui concerne le système de planification des ressources SAP.
UNICEF is ready to take this role for the SAP stream of ERPs.
Toutefois, ce sont les insuffisances et imperfections du système existant qui nous ont amenés à assumer ce rôle.
That is one of the reasons why we think the distribution of risks now and the distribution of liability is no longer in line with the amount of control the actual players have over the actual transport activities.
assumer un rôle de coordination dans les situations d'urgence
A coordination role in emergency situations
Il y a suffisamment de commissaires qui pourraient assumer ce rôle lors de la prochaine législature.
There are sufficient commissioners in the coming term of office who would be capable of fulfilling this role.
Les dirigeants des états membres doivent aussi assumer leur rôle.
Leaders in member states have to play their part as well.
Tant du point de vue subjectif qu'objectif, ils ne peuvent et ne veulent plus assumer ce rôle.
Both subjectively and objectively, the US is no longer willing or able to play that role.
Le consommateur doit être protégé par dessus tout et ce Parlement doit assumer un rôle en la matière.
That is the difficulty we face, because in one of these cases the Commission's problem and it took up a great deal of its time was that all the scientific evidence available to us showed the additive concerned to be completely harmless.
Ce serait une erreur de ne pas assumer le rôle de premier plan que l'histoire exige de nous.
It would be an error not to take on the leading role that history requires of us.
C'est pourquoi le service civil doit de plus en plus assumer ce rôle d'élément irremplaçable de la sécurité collective.
In the Spanish State in the past five and a half years there have been 539 youths who have died whilst doing military service.
Nous l'avons été dans une très large mesure autrefois et nous devons continuer à assumer ce rôle à l'avenir.
We played this role very distinctly in the past and we must continue to do so in future.
Les banques centrales des petits pays dont le passif bancaire est majoritairement en devise étrangère ne peuvent assumer ce rôle.
In small countries, where a significant share of bank liabilities is in someone else s currency, the national central bank lacks this capacity.
Il est donc très émouvant de voir les chanteurs tibétains assumer ce rôle de porte parole officieux de la société.
It is therefore quite moving to see Tibetan singers taking on this role as unofficial spokespeople for their society.
Tous les acteurs devront assumer leur rôle en veillant à ce que cette procédure conserve son importance et son efficacité.
All actors will have to take their role in ensuring that this remains a substantial and effective process.
Le Parlement européen doit assumer son rôle dans ce domaine, ainsi que nous nous permettrons de le suggérer ci après (329).
The Europe an Parliament should play a full and active role here, as we suggest below (329).
Le Parlement européen doit également assumer à mon sens un rôle de modèle.
In my opinion, the European Parliament also has to act as a model.
L AAE a confirmé qu elle était disposée à assumer un tel rôle de surveillance.
ESA has confirmed that it is prepared to take on such a monitoring role.
De plus, le gouverneur général serait initialement un personnage puissant et Jinnah n'avait confiance en personne d'autre pour assumer ce rôle.
In addition, the governor general would initially be a powerful figure, and Jinnah did not trust anyone else to take that office.
A cet égard, les autorités régionales et locales ont un rôle important à assumer.
Here the part played by regional and local authorities is of importance.
Le B 47 représente la colonne vertébrale du SAC jusqu'à ce que le B 52 puisse assumer le rôle de bombardier nucléaire.
The B 47 was the backbone of SAC into 1959, when the B 52 began to assume nuclear alert duties and the number of B 47 bomber wings started to be reduced.
C'est la condition indispensable pour que la Commission puisse assumer son rôle politique et jouer le rôle d'embryon d'un futur gouvernement.
That is indispensable if the Commission is going to be able to play its political role and become the embryo of a future government.
Elle doit assumer le rôle que l'on attend d'elle pour le règlement des conflits régionaux.
It must play the part expected of it in settling regional conflicts.
L'Allemagne se voit elle jouer un rôle d'acteur de poids sur la scène internationale, l'Allemagne veut elle seulement assumer un rôle clé?
Does Germany view itself as playing the role of an important international player does Germany actually want to assume a leading role?
D apos autres manquent d apos entrepreneurs, des facteurs culturels et historiques n apos y incitent pas assez les gens à assumer ce rôle.
Others are experiencing a shortage of entrepreneurs because their cultures and histories have not encouraged enough people to play an entrepreneurial role.
L'Europe occidentale doit assumer pleinement le rôle qui lui revient dans ce processus de démocratisation, à savoir celui d'assurer une aide politique et morale.
Whereas the directive we approved places considerable emphasis on the need to reduce noise at source, and therefore to reduce the need for protection, the regulations in the United Kingdom throw the onus entirely upon the employee, upon the worker, to wear ear protectors.
Je pense qu'il s'agit là de la caractéristique de tout organe destiné à assumer un rôle exécutif, plutôt que ou assorti d'un rôle législatif.
I was told that it was no longer meeting.
Tous les États membres ont désigné des PCNR pour assumer ce rôle de coordination et leurs attributions, compétences, ressources humaines et financières se sont accrues.
All Member States appointed NRCPs to carry out this coordination role and their mandate, competences, human and financial resources have been developing.
Autrement dit, les auteurs ne souhaitent pas assumer un rôle de négociation indépendant des structures de Vienne.
That is, the sponsors do not wish to assume a negotiating role independent of the Vienna structures.
Je pense que le Parlement devrait assumer le rôle de contrôle des modifications de gestion en cours.
I would suggest that one of the roles of Parliament should be to monitor the ongoing management changes that are taking place.
L'Europe doit à nouveau assumer un rôle actif afin de rester accrochée au wagon de la biotechnologie.
Europe must take on a pro active role once again if it is not to lose ground in this sophisticated area of technology.
Ces États Membres ont fait appel au concours de l'Équipe pour préparer leur contribution et l'Équipe recommande que le Comité l'autorise à assumer naturellement ce rôle.
These Member States have sought the Team's assistance in preparing their submissions and the Monitoring Team recommends that the Committee authorize it to take on this role as a matter of course.
10. Les directives prévoyaient (2.5.4.7) que l apos Organisation des Nations Unies pouvait assumer un rôle central pour ce qui était d apos accroître la confiance.
10. The guidelines foresaw (2.5.4.7) a significant role for the United Nations in building confidence.
A ce propos, nous aimerions attirer l apos attention sur quelques questions importantes pour indiquer comment l apos Organisation pourrait assumer ce rôle de manière plus efficace et plus rationnelle.
In this context, we draw attention to some important questions relating to a more effective and rational performance of this role.
Il s'est résolu à assumer un rôle plus actif, et de connaître les Canadiens ordinaires autant que possible.
He consciously set out to assume a more active role, and to get to know ordinary Canadians as much as possible.
Une mobilisation à un niveau élevé pour assumer et conserver un rôle de premier plan grâce aux normes
A high level commitment to deliver and ensure leadership through standards
Une mobilisation à un niveau élevé pour assumer et conserver un rôle de premier plan grâce aux normes.
A high level commitment to deliver and ensure leadership through standards
Une mobilisation à un niveau élevé pour assumer et conserver un rôle de premier plan grâce aux normes.
A high level commitment to deliver and ensure leadership through standards.
L'Union européenne doit assumer un rôle de tête dans le travail pour le développement durable dans le monde.
The European Union must take a leading role in the work towards global sustainability.
La commission des pétitions se félicite d'avoir pu ainsi assumer pleinement son rôle d'écoute active auprès des citoyens.
The Committee on Petitions is pleased to have thus fulfilled its role of an active listening post for its citizens.
Il y a encore de nombreux autres domaines comment l'Europe veut elle assumer un rôle directeur à l'avenir ?
There are many other areas how does Europe intend to take a leadership role in the future?
La Russie non seulement n'a pas les moyens voulus pour assumer ce rôle, mais elle a démontré qu'elle est elle même l'une des premières sources de désordre.
Russia not only lacks the means to assume such a position it has also proven itself to be a primary generator of disorder.
Nous croyons que l'ONU doit assumer un rôle de plus en plus important dans la mise en place et la coordination d'une coopération multilatérale dans ce domaine.
We believe that the United Nations should play an increasingly important role in the development and coordination of multilateral cooperation in this area.

 

Recherches associées : Assumer Le Rôle - Assumer Un Rôle - Assumer Nouveau Rôle - Assumer Le Rôle - Assumer Leur Rôle - Ce Rôle - Ce Nouveau Rôle - Remplir Ce Rôle - Remplir Ce Rôle - Ce Dernier Rôle - Assumer De - Pourrait Assumer - Assumer Avec