Traduction de "avec de plus en plus" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

On en fait de plus en plus avec notre navigateur.
We do more than ever in our browser.
Il peut prendre sa retraite de plus en plus tôt, avec une épargne de plus en plus réduite.
They can retire earlier and earlier on their smaller and smaller savings.
Il devient de plus en plus têtu avec l'âge.
He's getting more and more stubborn with age.
Nous produisons de plus en plus avec toujours moins de personnes
More and more is produced with fewer and fewer people
En plus, Vanessa pourra passer plus de temps avec son père.
Besides, Vanessa could do with more time with her father.
Il y parvient de plus en plus difficilement avec le temps.
It appeared weekly, except for a short period as a daily.
Ledoux évoluait vers une architecture toujours plus détaillée, colossale, avec de vastes parois de plus en plus lisses, des ouvertures de plus en plus rares, etc.
Ledoux evolved towards an architecture always more detailed and colossal, with vast walls that were increasingly smooth, and with increasingly rare openings.
Une personne mauvaise se rend de plus en plus malheureuse en étant de plus en plus méchant avec les autres et se faisant punir plus tard de différentes façons.
Some bad guy is making himself more and more unhappy being more and more mean to other people and getting punished in the future for it in various ways.
Parce que comme nous l'avons entendu à TED toute la semaine, le monde devient de plus en plus petit avec de plus en plus de gens qui veulent de plus en plus de choses.
Because as we've heard all week at TED, the world's getting to be a smaller place with more people in it who want more and more stuff.
Avec le temps, les frontières (nationales) perdent de plus en plus d'importance.
(National) borders are becoming increasingly insignificant.
De recruter de plus en plus des vulgarisatrices censées avoir un contact plus facile avec les femmes
More female extension workers have been recruited to maintain better contact with women.
De plus en plus mignon, avec les sculptures de Lord Bowzord et audefleda!
Let's go from cute, to cuter, with Lord Bowzord and audefleda's sculpty things!
Avec l'avènement de l'État national, l'enseignement est devenu de plus en plus national.
With the advent of the national state, education became increasingly national.
Mais avec sa rapide ascension et son intégration de plus en plus étroite au monde extérieur, cette doctrine est de plus en plus anachronique.
But with China s rapid ascent and ever closer integration with the outside world, this doctrine has become increasingly anachronistic.
Avec un marché intérieur fonctionnant de mieux en mieux, où les gens vont de plus en plus fréquemment travailler dans d'autres pays, et avec une société de plus en plus multiculturelle, cela est extrêmement important.
With an internal market that is operating more and more efficiently, in which people increasingly go and work in other countries, and with an increasingly multicultural society that is extremely important.
On travaille de plus en plus aujourd'hui dans des cadres de prévoyance complémentaire, et avec toujours plus d'efficacité.
Nowadays, it is becoming more commonplace, as well as efficient, to operate complementary and integrated protection schemes.
Avec les Arabes en plus.
But with Arabs.
Avec en plus la récompense.
And that's in addition to the reward.
La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.
Cooperation with the scientific community in Germany gradually unfolded its potential.
L'Albanie s'isola de plus en plus, n'entretenant aucun rapport avec les pays occidentaux.
Albania became more and more isolated and had no formal dealings at all with Western countries.
On dit de plus en plus avec raison que l'Europe n'a pas de visage.
It has repeatedly, and quite rightly, been said that Europe does not have a face.
Plus vous aller profond, plus vous entrez en conflit avec l'eau.
The deeper you go, the more you run into a conflict with water.
Avec une feuille plus grande, vous en faites un plus grand.
With a bigger one, you make a bigger one.
Réglementation plus vaste, actions plus larges, en coopération avec le P.E..
Rules governing a wider range of subjects, more scope for action, and cooperation with the EP.
Et chaque fois qu'il essaie de ruser avec eux, ils sont de plus en plus en colère.
And every time he tries to mess with them, they only get angrier.
Mais avec le temps, et dans la mesure où de plus en plus de Biélorusses voyagent en Occident, il devient de plus en plus difficile de croire au régime de Loukachenko.
But, over time, and with more Belarusians traveling to the West, belief in Lukashenko s leadership has become unsustainable.
Notre dépendance croissante envers l'énergie nucléaire dérange de plus en plus, même avec les installations les plus modernes et les plus sûres.
There is a growing unease even with the safest and most modern facilities about our increasing dependence on nuclear energy.
Les catastrophes naturelles s abattent avec toujours plus de violence et en plus grand nombre.
Natural disasters strike with greater fury, and in greater numbers, than ever before.
Néanmoins, la comparaison avec le sort d'empires précédents est de plus en plus fréquente.
But comparisons with the fate of earlier empires are becoming more common.
Avec plus de en activité, Io est l'objet le plus actif du Système solaire.
With over 400 active volcanoes, Io is the most geologically active object in the Solar System.
L'Union européenne avec l'Espagne, l'Italie et la France  était de plus en plus présente.
Investors from the European Union, especially Spain, Italy and France, were increasingly present.
Les Américains sont de plus en plus à l'aise avec l'idée du mariage gay
(upbeat music) Americans are becoming more comfortable with the idea of gay marriage.
J'espère que l'instrument nous permettra de devenir de plus en plus équitable avec le temps.
I hope that this new mechanism will gradually enhance our ability to meet that responsibility.
Cette question se fait de plus en plus pressante avec la mise en ?uvre de l'accord de Cotonou.
This question is becoming increasingly urgent with the implementation of the Cotonou Agreement.
Avec le petit électron en plus.
It has this little extra electron here.
Dès 1951, le gouvernement Attlee apparut de plus en plus épuisé, avec plusieurs ministres parmi les plus en vue malades ou décédés.
1951 election By 1951, the Attlee Government was exhausted, with several of its most senior ministers ailing, ageing or deceased, and with a lack of new ideas.
En effet, le comte préconisait une alliance plus étroite avec la Prusse, mais Catherine II penchait de plus en plus vers l'Autriche.
Panin further incensed Catherine by meddling with the marriage arrangements of the grand duke Paul and by advocating a closer alliance with Prussia, whereas the empress was beginning to incline more and more towards Austria.
Avec les électeurs comme Vasquez à gagner, la campagne est de plus en plus menée en espagnol.
Hispanics make up 20 percent of the population, is one of a handful of critical swing states this year.
L'UE doit de plus en plus travailler en coopération avec les Américains et non s'opposer à eux.
The EU must increasingly work in partnership with the Americans, and not in opposition to them.
Avec la crise économique dans leurs pays, ces partis sont de plus en plus populaires.
With bad economic conditions at home, these parties are increasingly getting popular.
David devenait de plus en plus grand, et l Éternel des armées était avec lui.
David grew greater and greater for Yahweh of Armies was with him.
David devenait de plus en plus grand, et l Éternel des armées était avec lui.
So David waxed greater and greater for the LORD of hosts was with him.
Le tourisme est de plus en plus important, avec plusieurs entreprises spécialisées dans la ville.
Tourism is becoming increasingly important, with several outfitter companies based in town.
C'est vraiment faire plus avec moins pour de plus en plus de personnes, car ce sont tous des traitements abordables maintenant.
This is really getting more from less for more and more people, because these are all affordable treatments now.
COPENHAGUE Avec le réchauffement planétaire, les victimes de la chaleur seront de plus en plus nombreuses.
COPENHAGEN Global warming will mean that more people die from the heat.

 

Recherches associées : De Plus En Plus Avec - De Plus En Plus Avec - De Plus En Plus Avec - En Plus Avec - En Plus Avec - De Plus En Plus De Plus En Plus - De Plus En Plus De Plus En Plus - De Plus En Plus En Plus - Avec L'âge De Plus En Plus - Plus En Plus - De Plus En Plus - De Plus En Plus