Traduction de "en plus avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : En plus avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

On en fait de plus en plus avec notre navigateur.
We do more than ever in our browser.
Avec les Arabes en plus.
But with Arabs.
Avec en plus la récompense.
And that's in addition to the reward.
Il devient de plus en plus têtu avec l'âge.
He's getting more and more stubborn with age.
Avec le petit électron en plus.
It has this little extra electron here.
Il peut prendre sa retraite de plus en plus tôt, avec une épargne de plus en plus réduite.
They can retire earlier and earlier on their smaller and smaller savings.
C'est une vie plus en lien avec le cœur, avec l'amour.
It should be a more heartfelt way, a more loving way.
Travailler plus en collaboration avec nos collègues.
Work more collaboratively with our colleagues.
En plus avec un plat trés exotique.
Along with more exotic dishesl
Et avec mon amie Madge, en plus.
And to Madge of all people.
Plus vous aller profond, plus vous entrez en conflit avec l'eau.
The deeper you go, the more you run into a conflict with water.
En plus, Vanessa pourra passer plus de temps avec son père.
Besides, Vanessa could do with more time with her father.
Avec une feuille plus grande, vous en faites un plus grand.
With a bigger one, you make a bigger one.
Il y parvient de plus en plus difficilement avec le temps.
It appeared weekly, except for a short period as a daily.
Nous produisons de plus en plus avec toujours moins de personnes
More and more is produced with fewer and fewer people
Réglementation plus vaste, actions plus larges, en coopération avec le P.E..
Rules governing a wider range of subjects, more scope for action, and cooperation with the EP.
Avec le temps, les frontières (nationales) perdent de plus en plus d'importance.
(National) borders are becoming increasingly insignificant.
Il n'est plus en prise avec la réalité.
He's out of touch with reality.
Elle n'est plus en prise avec la réalité.
She's out of touch with reality.
Tu n'es plus en prise avec la réalité.
You're out of touch with reality.
Vous n'êtes plus en prise avec la réalité.
You're out of touch with reality.
C'est ce numéro avec en plus un zéro.
It's going to be this number with just one more zero.
Avec un marché intérieur fonctionnant de mieux en mieux, où les gens vont de plus en plus fréquemment travailler dans d'autres pays, et avec une société de plus en plus multiculturelle, cela est extrêmement important.
With an internal market that is operating more and more efficiently, in which people increasingly go and work in other countries, and with an increasingly multicultural society that is extremely important.
Ainsi,plus vous pensez des sentiments positifs, plus vous êtes en harmonie avec l'illumination et avec votre Source même.
So the more positive feeling thought that you are thinking, the more you are in alignment with enlightenment and with your Source self.
La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.
Cooperation with the scientific community in Germany gradually unfolded its potential.
De plus en plus mignon, avec les sculptures de Lord Bowzord et audefleda!
Let's go from cute, to cuter, with Lord Bowzord and audefleda's sculpty things!
L'Albanie s'isola de plus en plus, n'entretenant aucun rapport avec les pays occidentaux.
Albania became more and more isolated and had no formal dealings at all with Western countries.
Avec l'avènement de l'État national, l'enseignement est devenu de plus en plus national.
With the advent of the national state, education became increasingly national.
Qui veulent répondre aux choses en les illustrant avec MS Paint ou avec d'incroyables graphismes sur Photoshop qu'ils transformeront plus tard en T shirts, qu'ils transformeront plus tard en entreprises, qu'ils transformeront plus tard en empires et ensuite en empires plus grands encore.
Who want to respond to things with illustrations on Microsoft Paint as much as amazing graphics on Photoshop that they later turn into t shirts, that they later turn into businesses, that they later turn into small empires, and then larger empires.
Bavardons avec Haifa pour en savoir plus sur elle.
Let's try to chat with Haifa in order to know more about her.
Je ne suis plus en rapport avec Monsieur Tanaka.
I don't associate with Mr. Tanaka any more.
Il était en relation avec les plus fortes maisons.
He was connected with the best houses.
Nous en entendrons plus avec Al Gore sous peu.
We'll hear a lot more about that from Al Gore very shortly.
Quelque chose de plus en phase avec vos talents.
Something ... more in tune with your talents.
S'ouvrir a plus d'echanges, en particulier avec l'Amerique Latine.
I know these folks and I know their families.
Avec un peu plus d'enthousiasme, vous en aurez besoin.
With a little more enthusiasm, I hope. You'll need it.
Je me sens bien mieux avec. Plus en sécurité.
I feel much better with them on.
Et chaque fois qu'il essaie de ruser avec eux, ils sont de plus en plus en colère.
And every time he tries to mess with them, they only get angrier.
Avec les électeurs comme Vasquez à gagner, la campagne est de plus en plus menée en espagnol.
Hispanics make up 20 percent of the population, is one of a handful of critical swing states this year.
L'UE doit de plus en plus travailler en coopération avec les Américains et non s'opposer à eux.
The EU must increasingly work in partnership with the Americans, and not in opposition to them.
Une personne mauvaise se rend de plus en plus malheureuse en étant de plus en plus méchant avec les autres et se faisant punir plus tard de différentes façons.
Some bad guy is making himself more and more unhappy being more and more mean to other people and getting punished in the future for it in various ways.
Ledoux évoluait vers une architecture toujours plus détaillée, colossale, avec de vastes parois de plus en plus lisses, des ouvertures de plus en plus rares, etc.
Ledoux evolved towards an architecture always more detailed and colossal, with vast walls that were increasingly smooth, and with increasingly rare openings.
De recruter de plus en plus des vulgarisatrices censées avoir un contact plus facile avec les femmes
More female extension workers have been recruited to maintain better contact with women.
Les catastrophes naturelles s abattent avec toujours plus de violence et en plus grand nombre.
Natural disasters strike with greater fury, and in greater numbers, than ever before.
Néanmoins, la comparaison avec le sort d'empires précédents est de plus en plus fréquente.
But comparisons with the fate of earlier empires are becoming more common.

 

Recherches associées : De Plus En Plus Avec - Avec De Plus En Plus - Avec De Plus En Plus - De Plus En Plus Avec - De Plus En Plus Avec - Avec De Plus En Plus - En Savoir Plus Avec - Avec L'âge De Plus En Plus - Plus En Plus - De Plus En Plus Avec Le Temps - De Plus En Plus En Plus - En Plus - En Plus