Traduction de "avec l'augmentation" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec l'augmentation - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'augmentation du nombre de personnes âgées aura un impact budgétaire considérable, avec pour conséquence l'augmentation des dépenses publiques. | An ageing population will have a considerable impact on budgets, which will in turn increase public expenditure. |
Les glandes salivaires réagissent immédiatement avec l'augmentation de leur fonction. | The salivary glands react immediately with increasing of their function. |
Ainsi que vous le savez, l'augmentation des ressources des fonds va de pair avec l'augmentation du taux de financement communautaire des opérations. | Others we cannot accept for reasons of substance which I have men tioned briefly in my speech. |
Les changements se sont accélérés avec l'augmentation de la population humaine. | Change has accelerated as human populations rose. |
Avec l'augmentation de la pauvreté se développent également des initiatives de solidarité. | With the increase of poverty, the number of solidarity initiatives also has increased. |
C'est extraordinaire et l'augmentation des salaires n'a rien à voir avec cela. | This is extraordinary and wage rises had nothing whatsoever to do with it. |
Borden, ou aussi appelé Port Borden, grossit avec l'augmentation de l'utilisation du traversier. | Borden, or Port Borden, as it was frequently called, grew with the increased use of the ferry system. |
L'augmentation des prix immobiliers dépasse essentiellement l'augmentation des salaires. | Actually, the rise in real estate prices has exceeded the growth in salaries. |
Avec l'augmentation du trafic, le canal est devenu la source en devises de l'Égypte. | It consists of the northern access channel of , the canal itself of and the southern access channel of . |
C'est plutôt effrayant, surtout avec l'augmentation de la violence et de la colère en Égypte. | It is kind of a scary thing especially with the increase rate of violence and anger in Egypt. |
L'augmentation de la répression est proportionnelle à l'augmentation de la pression intérieure. | Because internal pressure is increasing, so is repression. |
Avec l'augmentation du prix des biocarburants, les marchés de l'agriculture et de l'énergie sont devenus intégrés. | And, with the rise of biofuels, the food and energy markets have become integrated. |
Des progrès devraient être réalisés avec l'augmentation des retours des habitants à leurs domiciles d'avant guerre. | Progress is expected to take place with a more massive return of the population to their pre war homes. |
Enfin, nous ne sommes pas d'accord avec l'augmentation du nombre de restrictions à la souveraineté nationale. | Why has the implementation of the Single Act fallen so far short of our expectations of the relationship between the institutions? |
Ce facteur a aussi augmenté de façon brutale, et le phénomène devrait s'accentuer avec l'augmentation des températures. | This, too, has risen sharply, and more is in store as temperatures rise. |
Avec cette modification, l'augmentation des crédits de cet organe s'élève à 10 par rapport à l'année passée. | With this modification the increase in appropriations for this institution amounts to 10 over the previous year. |
L'amélioration technique, le Parlement l'a bien compris, doit aller de pair avec l'augmentation du nombre des inspecteurs. | In conclusion, may I repeat that the Euratom Treaty vests extensive powers in the Commission, notably in Chapters III and VII. |
La sécurité énergétique peut également être renforcée par l'amélioration et l'augmentation des connexions avec les pays voisins. | Energy security can also be enhanced by improving and increasing connections to neighbouring countries. |
L'augmentation a été constante. | It's been constantly going up. |
l'augmentation des coûts extraordinaires | an increase in exceptional costs |
Nous savons que l'augmentation de la productivité vous en avez parlé et l'augmentation de l'emploi sont aussi étroitement liées à l'évolution salariale, et que des salaires compatibles avec une évolution raisonnable de l'emploi et avec des augmentations de la productivité sont essentiels. | We know that increases in productivity you have referred to this yourself and growth in employment are also closely related to the evolution of salaries, and that it is essential that salaries are compatible with reasonable evolution of employment and with increases in productivity. |
Ainsi, l'augmentation des ressources propres de la Communauté doit aller de pair avec la modification du budget, c'est à dire avec la détermination | MEDEIROS FERREIRA (S), in writing. (PT) Community financing and the Community budget are |
Une modernisation va de pair avec l'augmentation des opportunités, et les conséquences d'une telle politique sont également visibles. | Modernisation comes together with the growth of opportunities and it has its own political consequences. |
L'amélioration du contrôle glycémique observée avec ce produit pourrait s'expliquer par l'augmentation des taux des hormones incrétines actives. | The improvement in glycaemic control observed with this agent may be mediated by enhancing the levels of active incretin hormones. |
La biodisponibilité (fraction de dose absorbée) de la gabapentine a tendance à diminuer avec l'augmentation de la dose. | Gabapentin bioavailability (fraction of dose absorbed) tends to decrease with increasing dose. |
Nous sommes d'ailleurs contre l'augmentation des privilèges, mais en revanche pour l'augmentation des prérogatives des parlementaires. | This is the first time, however, that the role of education and training in the context of regional development has been examined in a report before this Parliament. |
Les excédents s'expliquent par l'augmentation des quantités de lait livrées aux laiteries, l'augmentation de la productivité du cheptel et l'augmentation de la teneur du lait en matières grasses. | The causes of the surpluses are the increase in supplies of milk to the dairies, the rise in output per cow and the increase in the fat content of milk. |
J'ai remarqué l'augmentation des divorces. | I've noticed the increase of divorcing couples. |
L'augmentation de contraste en action | Quick Search Tool Dialog in Action |
L'augmentation de contraste en action | Tooltip Settings |
L'augmentation de contraste en action | IPTC Urgency |
L'augmentation des prix du pétrole | The high price of oil |
(c) l'augmentation du capital social | (c) increase of share capital |
l'augmentation de la surface constructible, | an increase in the buildable area |
l'augmentation de la surface constructible | an increase in the buildable area |
l'augmentation des heures de loisir | and caring tasks and increase of leisure time |
Premier point l'augmentation de capital. | First of all, capital increase. |
Je soutiens pleinement l'augmentation budgétaire. | I fully support the budget increase. |
Avec l'augmentation des populations urbaines, il sera de plus en plus difficile de garder maintenir ces pressions sous contrôle. | With swelling urban populations, it will become increasingly difficult to keep a lid on these pressures. |
La force des ouragans devrait également s'accroître avec l'augmentation des concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère | Hurricane intensity is expected to increase as greenhouse gas concentrations in the atmosphere rise. |
Le Comité prend note avec préoccupation de l'augmentation du chômage dans l'État partie, en particulier dans les zones rurales. | The Committee notes with concern the increasing rate of unemployment in the State party, particularly in rural areas. |
Le Comité observe également avec inquiétude l'augmentation du nombre de sans abri parmi la population immigrée dans l'État partie. | The Committee is particularly concerned in this regard about the situation of young girls and of indigenous and Afro Ecuadorian children. |
L'augmentation des taux de digoxine pourrait s'atténuer avec le temps à mesure du développement d'une induction de la Pgp. | The increased digoxin level may lessen over time as Pgp induction develops. |
L'augmentation des concentrations de digoxine pourrait s'atténuer avec le temps à mesure du développement d'une induction de la Pgp. | The increased digoxin level may lessen over time as Pgp induction develops. |
Tweddle. (EN) Avec l'augmentation des échanges commerciaux, il est inévitable que la fraude liée aux pratiques commerciales augmente aussi. | Tweddle. As trade has increased it is inevitable that fraud associated with trade will increase as well. |
Recherches associées : Diminue Avec L'augmentation - Avec L'augmentation De - Diminuer Avec L'augmentation - Avec L'augmentation De La Confiance - Sur L'augmentation - Malgré L'augmentation - L'augmentation Globale - Entraîner L'augmentation - Contre L'augmentation - Plus L'augmentation - Malgré L'augmentation - L'augmentation Globale - Par L'augmentation - L'augmentation Des Investissements