Traduction de "avec maturité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Maturité - traduction : Maturité - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Maturité - traduction : Avec - traduction : Avec maturité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Maturité | Maturity Umaru Sanda Amadu ( UmaruSanda) October 6, 2016 |
Maturité Données | Maturity Data |
l'année de maturité. | year of ripening. |
l année de maturité. | year of ripening. |
Elles ont l'avantage de pouvoir faire face avec maturité aux défis qui se posent. | The particular advantage of democracies lay in their ability to handle such situations with maturity. |
Jusqu'à présent, le gouvernement espagnol a réagi à la situation avec beaucoup de maturité. | The Spanish Government has until now shown considerable maturity in its response to this situation. |
Caractéristiques minimales de maturité | Minimum maturity requirements |
Le Forum Mondial de la Démocratie est il parvenu à maturité avec cette 2ème édition ? | Has the World Forum for Democracy reached maturity with this second event? |
Reproduction Les femelles commencent à procréer avec la maturité sexuelle, typiquement dans leur seconde année. | Reproduction Females start to breed when they reach sexual maturity, typically in their second year. |
Nous nous devons de réagir à ce défi avec courage et en faisant preuve de maturité. | What is remarkable is that all the members of his party in this Parliament here today voted against the Herman report. |
Les responsables ont su répondre de manière cohérente et avec maturité à des défis considérables autant qu'inattendus. | And also for the further reason that we must demonstrate care and attention at the Assizes with the national Parliaments. |
Il est tardivement arrivé à maturité. | He's a late bloomer. |
Sa capacité technique Sa maturité émotionnelle | 1 their technical capacity and 2 their emotional maturity. |
Relation UE Chine une nouvelle maturité | A new maturity in EU China relations |
Un poulet atteint la maturité à... | Well, a chicken reaches maturity at... |
1950 1969 La maturité En 1950, il enregistre un disque avec notamment Jean Pierre Rampal et Georges Enesco. | In 1950 he, along with Jean Pierre Rampal and George Enescu, recorded various works by J.S. |
Je suis heureux de pouvoir dire que M. Haughey les a gérés avec beaucoup de compétence et de fait avec une certaine maturité. | A3 89 90) from the Committee on Energy, Research and Technology, on the composition of the Council (Doc. |
Ils ont réussi le test de maturité | They have passed the test of maturity |
Leurs niveaux de maturité est la même. | Their maturity level is the same. |
Fruits charnus (drupes) devenant noirs à maturité. | ) Hand. Mazz.). |
Ils venaient à maturité à cinq centimètres. | They were maturing at five centimeters. |
1.1 Le défi des marchés à maturité. | 1.1 The challenge of mature markets. |
Le sol humain vient difficilement á maturité. | The ground of men is very stubborn to mature. |
Elle n'a pas la maturité d'un enseignant. | If she isn't mature enough to be a teacher then what do you expect her to achieve? |
Degré de maturité du marché du TCCA | Maturation of the TCCA market |
538.1 De veiller à ce que la responsabilité pénale soit en correspondance avec l'âge et la maturité sociale de l'intéressé | Ensuring that criminal liability corresponds to the age and social maturity of these persons |
Il paraît aussi indiquer un manque de maturité. | It also seems to indicate a lack of maturity. |
La maturité de la crise financière du Japon | Japan s Fiscal Crisis Comes of Age |
L'album ' surprendra par son ambition et sa maturité. | However, it would be W.A.S.P. |
Et ceci est la maturité de la dévotion. | And this is the maturity of devotion. |
Civisme, Maturité, Responsabilité juste pour nettoyer les pages. | Civility, Maturity, Responsibility to just clean up the pages. |
(e) Degré de maturité le niveau de développement. | (e) Degree of maturity the level of development. |
Infrastructure vieillissante et environnement industriel arrivant à maturité | Ageing infrastructure and maturing industrial environment |
fruits récoltés avant complète maturité, à la véraison. | Olive pomace oil |
Le fromage est à maturité en quelques heures maintenant... | Cheese matures in a few hours now... |
Toutes mes félicitations pour la maturité et le courage. | All honors for maturity and courage. |
Pittypat est décrite comme ayant la maturité d'un enfant. | Pittypat is described as having the maturity of a child herself. |
Reproduction Elles atteignent leur maturité sexuelle à 9 mois. | Reproduction Maturity is reached at about nine months of age. |
Les cônes s'ouvrent à maturité pour relâcher les graines. | The cones open at maturity to shed the seed. |
(classe de maturité précoce) Amphor, Essor, Idefix, Kent, London | (maturity class early) Amphor, Essor, Idefix, Kent, London |
de mâles et de femelles arrivés à maturité sexuelle | sexually mature males from females |
Pour un vin blanc sec, la maturité technologique est recherchée et l on récolte le fruit un peu avant (généralement huit jours) la maturité des sucres. | For a dry white wine, technological maturity is calculated and the fruit is harvested just before (usually eight days) the maturity of the sugar. |
Ainsi toutes ces choses se réfèrent à une sorte de....flexibilité, à une intuition... à une sensibilité, une maturité, une maturité intérieure qui est incommensurable. | So all these things point to a kind of, a flexibility, an intuition, a sensitivity, a maturity, an inner maturity that is immeasurable. |
Nous estimons disposer dorénavant de la force et de la maturité nécessaire pour mener une discussion plus globale avec le système onusien. | Now we feel we have the strength and maturity to discuss more globally with the UN system. |
Il s ' agit d ' un emprunt obligataire sur 3 tranches (1 milliard d ' euros à taux fixe 6 , maturité 4,7 ans 3,5 milliards d'euros à taux fixe 7,5 , maturité 10 ans et 1 milliard d'euros à taux fixe 8,125 , maturité 30 ans). | These were part of a three tranche issue (EUR 1 billion at a fixed rate of 6 , scheduled to mature in 4,7 years EUR 3,5 billion at a fixed rate of 7,5 , scheduled to mature in 10 years and EUR 1 billion at a fixed rate of 8,125 , scheduled to mature in 30 years). |
Recherches associées : Avec La Maturité - Avec Une Maturité - Maturité Portée - Pleine Maturité - Maturité Commerciale - Maturité Technique - Maturité Bullet - Maturité Technologique - Maturité Moyenne - Maturité Intellectuelle - Maturité Approche