Traduction de "avec notre savoir faire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Faire - traduction : Notre - traduction :
Our

Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Faire - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pour ce faire, nous devons développer notre plus grand atout, à savoir notre population.
PRESIDENT. Question No 7, by Mr Tsimas (H 247 90)
Nous devons faire savoir que notre patience est à bout.
We must show that our patience is at an end.
Si on reste dans notre monde avec notre savoir, on n évoluera pas.
If we stay in our own little world with the things we know, we will not evolve.
Vous devez savoir faire avec les femmes.
You certainly must have a way with women.
Cette fois ci, notre savoir faire va être mis à rude épreuve.
This time, our knowledge will be truly put to the test.
Sixièmement, nous devons renforcer notre savoir faire collectif et nos ressources humaines.
Sixthly, we need to strengthen our collective expertise and human resources.
Je voudrais savoir qu'elle serait heureuse, avec notre sans moi.
I'd know she'd be happy, with our without me.
Si vous voulez en savoir plus, allez faire un tour sur notre site.
If you want to know more, just come have a look at our website.
Nous devons mettre en oeuvre toute notre ingéniosité et notre savoir faire au lieu d'attendre une aide étrangère.
We must apply our own talents and intellect, not wait for handouts from abroad.
Si vous voulez en savoir plus, allez faire un tour sur notre site. Merci.
If you want to know more, just come have a look at our website. Thank you.
nous avons l'honneur de vous faire savoir que, de l'avis de notre médecin contrôleur,
we wish to inform you that, in the opinion of our examining doctor
A mesure que nous enrichissons notre expérience et notre savoir faire, nous organisons des opérations de plus en plus ambitieuses.
As we gain experience and expertise we are mounting increasingly ambitious operations.
Lire ici pour en savoir plus sur notre partenariat avec Mi Voz
Read more about our partnership with Mi Voz here.
Je voulais m'entretenir avec vous pour savoir que faire avec cette photo, Président.
I wanted to consult with you on what to do with the photo, President.
Selon notre décision, je dois vous faire savoir que vous ne travaillez pas plus ici.
According to our decision, I have to let you know that you're no longer working here.
Donc, il faut savoir mesurer notre démarche. C'est ce que nous nous efforçons de faire.
We must therefore tailor our intervention, and that is what we are trying to do.
Nous, avec notre savoir, nos connaissances et notre responsabilité, nous faisons continuellement de la terre un véritable enfer.
We, with knowledge, cognizance and responsibility, are continually turning earth into living hell.
Importance du savoir faire Catégories de savoir faire Gestion du développement et de l'utilisation du savoir faire Culture du recyclage Transfert du savoir faire.
Significance of the resource know how
Je voulais juste te faire savoir que je sors avec quelqu'un.
I just wanted to let you know I have a date.
Il veut savoir quoi faire avec ça qu'est ce que c'est ?
He wants to know what to do about this 'What is this thing?
Nous devions faire au mieux avec notre petite maison.
We had to make the best of our small house.
Nous avons beaucoup mieux à faire avec notre temps.
We have far better things to do with our time.
Nous pouvons le faire ressortir juste avec notre talent.
Which we can pull off well enough with our acting skills.
Nous souhaitons réitérer expressément notre position, à savoir que l'élargissement du Conseil de sécurité devra se faire avec l'ajout aux membres permanents de l'Allemagne et du Japon.
We wish to reiterate our explicit position that an expanded Security Council should include Germany and Japan as new permanent members.
Notre Assemblée vous serait reconnaissante d'une telle décision, car elle aimerait savoir ce que nous devons faire.
It would help the whole House if we could have a decision and know what we should do on this matter.
Notre savoir est crucial.
Our knowledge is critical.
Savoir faire
Know how
Regardez notre didacticiel consacré au shopping pour savoir comment faire des achats et vous distinguer dans Second Life.
Check out our Shopping tutorial to learn more about how to shop and stand out with a unique appearance in Second Life.
Je trouve inouï que le Conseil ne soit pas présent et nous devrions lui faire savoir notre mécontentement.
I find it unacceptable that the Council is not represented here, and we should voice our protest to the Council.
Si elle n' avait pas de réponse à notre question, elle aurait pu simplement nous le faire savoir.
If she had no reply to our questions, she could simply have told us she had no reply.
C'est ce que nous pouvons faire avec notre liberté d'expression.
This is what we can do with our added freedom of expression.
12) Renouer avec le savoir faire, l innovation et les idées nouvelles de l'Europe.
12) Bring back the European industrial knowledge, innovation and new ideas.
La question n'est pas de savoir si je vous connais, mais de savoir ce que je peux faire avec vous.
The question isn't whether or not I know you. The question is, what can I do with you?
Nous devrions le faire savoir avec force à certains pays des Balkan, comme nous le faisons savoir à la Turquie.
We should say this emphatically to some Balkan countries, as we do to Turkey.
sur notre petit coin d'échafaudage, nous devons rester réalistes et nous appliquer à consacrer notre savoir faire à la tâche qui se présente à nous.
and of our enthusiasm to carry forward its construction to the furthest possible point in the shortest span of time.
Troisièmement, cette mutation suppose qu'une implication totale se réalise entre notre démarche et celles des Polonais. Nous devons partager notre savoir faire et pas seulement l'exporter.
LANGER (V). (IT) Mr President, our Group also commends the work done by Mr Walter on the situation in Poland, and we particularly appreciate the reasoning that calls on the European Community for solidarity, prompt aid and effective aid, just as it calls on us.
Si un homme veut faire affaire avec moi, je dois tout savoir de lui.
If a man wants to do business with me, I have to know everything about him.
C'est cependant de notre réponse, de notre force d'imagination et de notre savoir faire que dépendra notre capacité de créer un continent européen dont les pierres angulaires ont pour nom tranquillité, paix, liberté et prospérité.
This aid will now total ECU 300 million, which is probably still not enough, but it is a start, and the money must then be well spent.
Nous espérons aussi que vous aurez l apos occasion de faire connaissance avec notre peuple, notamment avec les femmes de notre pays.
We also trust that you will be able to get to know our people and, in particular, the women of our country.
Voilà notre travail, nous voulons savoir.
So that's our job, we want to know.
Nous devons faire savoir sans équivoque que nous exigeons pour continuer à apporter notre soutien financier que les Palestiniens luttent avec plus de moyens et plus de cohérence contre leurs extrémistes.
We must make it clear that continued funding requires the Palestinians to bear down with greater effect and greater consistency on the extremists.
Comment savoir quoi faire ?
How do you know?
Comment savoir quoi faire ?
Do you provide school lunch?
Je suis en faveur de la légalisation de la marijuana mais pour notre sécurité et notre éducation il serait bien de le faire savoir à tout le monde
I'm in favor of legalizing marijuana, but it would be great to make headlines around the world because of our security and education.
Je suis certain de me faire l'interprète de tous les membres du Conseil en exprimant notre profonde reconnaissance à l'Ambassadeur Adechi pour le grand savoir faire diplomatique avec lequel il a dirigé les travaux du Conseil le mois dernier.
I am sure I speak for all members of the Council in expressing deep appreciation to Ambassador Adechi for the great diplomatic skill with which he conducted the Council's business last month.

 

Recherches associées : Avec Notre Savoir-faire - Offrir Notre Savoir-faire - Appliquer Notre Savoir-faire - Partager Notre Savoir-faire - Partager Notre Savoir-faire - Avec Leur Savoir-faire - Savoir-faire - Savoir-faire - Savoir-faire - Savoir Faire - Savoir-faire - Savoir-faire - Faire Savoir - Savoir-faire - Grâce à Notre Savoir-faire