Traduction de "avec leur savoir faire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Faire - traduction : Leur - traduction : Leur - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Faire - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

On doit leur faire savoir.
We have to let his store know about this.
Leur savoir faire et leur méthodologie sont fascinants.
They have amazing know how and methodology around this.
Vous devez savoir faire avec les femmes.
You certainly must have a way with women.
Ils tirent leur inspiration, leur espoir, leur savoir faire pratique, d'économies prospères de pays émergents du Sud.
They get their inspiration, their hope, their practical know how, from successful emerging economies in the South.
J'estime que la politique doit davantage recourir à leur savoir faire et à leur expertise.
I believe that policy makers should make more use of their know how and expertise.
Les personnes peuvent échanger leur savoir faire, apprendre les unes des autres et faire du commerce.
People can exchange their knowhow, learn from each other, and trade.
Il suffit de leur faire savoir que leurs visages sont devenus viraux.
Just let them know that their faces have now gone viral.
Je voulais m'entretenir avec vous pour savoir que faire avec cette photo, Président.
I wanted to consult with you on what to do with the photo, President.
Mon but avec ce projet est de leur faire savoir que des gens les écoutent, que des gens se soucient d'eux et qu'ils peuvent changer leur propre réalité.
My purpose with this project is to let them know that people are listening to them and that people care about them and that they can change their own reality.
Que faisons nous réellement, à l'occasion des discussions avec ces pays en vue de leur adhésion, pour leur faire savoir très clairement que nous trouvons ces faits inacceptables ?
What are we actually doing in terms of the accession discussions with these countries to make our opinion abundantly clear that this is unacceptable?
Savoir faire avancer les idées des gens en leur fournissant des preuves concrètes.
Knowing how to make people's ideas advance by giving them solid proofs.
Je me suis rendu deux fois à Téhéran pour le leur faire savoir.
I have been to Teheran twice to make that point.
Je ne peux pas m'en aller sans savoir. Qu'estce qu'on va leur faire ?
I can't go until I know whafll happen.
Importance du savoir faire Catégories de savoir faire Gestion du développement et de l'utilisation du savoir faire Culture du recyclage Transfert du savoir faire.
Significance of the resource know how
Avec leur savoir faire artisanal, elles produisent des spécialités locales et contribuent dès lors de manière essentielle à alimenter les épiceries fines européennes.
They use their special skills to produce local specialities and make an important contribution to Europe's delicatessens.
Leur seul méfait est de n'être pas d'accord avec le régime, de le faire savoir ouvertement et, éventuellement, d'être soutenus par les Américains.
Their only crime is that they disagree with the regime, are open about it and are possibly supported by the Americans.
Je voulais juste te faire savoir que je sors avec quelqu'un.
I just wanted to let you know I have a date.
Il veut savoir quoi faire avec ça qu'est ce que c'est ?
He wants to know what to do about this 'What is this thing?
80 des partenaires reconnaissent que leur expertise, leur savoir faire et leur participation à des partenariats réseaux transnationaux se sont améliorés
80 of the partners recognise that their expertise, know how and involvement in transnational networks partnerships have improved.
Leurs compétences, leur savoir faire et leurs idées nous seront nécessaires pour développer nos relations avec la Russie, l Ukraine, le Belarus et la Moldavie.
We will need their skills, know how and views in the development of relations with Russia, Ukraine, Belarus and Moldova.
Leur choix s'est souvent révélé désastreux en raison de leur propension à soutenir des secteurs industriels qui ne sont pas en adéquation avec les ressources et le savoir faire disponibles.
Indeed, governments propensity to target overly ambitious industries that were misaligned with available resources and skills helps to explain why their attempts to pick winners often resulted in picking losers.
Étant donné que personne ne peut savoir tout faire, les personnes doivent avoir la capacité de décider elles mêmes ce qu' il leur est utile de savoir faire.
As no one knows everything, an individual must be able to decide for him herself what is worth knowing.
Savoir faire
Know how
MusogaK richardkabonero Je croyais que nous le leur avons clairement fait savoir en 1998 . d'ailleurs, faut il vraiment leur faire clairement savoir , ils ne sont pas au courant ?
MusogaK richardkabonero I thought we made that clear in 1998 .besides do we need to really make it clear , don't they know?
Reste à savoir si la NBD et le FRU leur permettront de faire la différence.
The question is whether their NDB and CRA will make a difference.
Deuxièmement, nous devons leur faire une offre politique, à savoir l'édification commune de l'union européenne.
It is not a question we need plague ourselves with today.
Combien de personnes ont donné de leur temps et de leur savoir, de leur patience, pour travailler avec moi?
How many people gave of their time and their expertise, and their patience, to deal with me?
Le groupe utilisait leur savoir faire pour faire la promotion de la paix dans le pays déchiré par les révoltes.
The group promoted peace in the war torn country through their crafts.
12) Renouer avec le savoir faire, l innovation et les idées nouvelles de l'Europe.
12) Bring back the European industrial knowledge, innovation and new ideas.
La question n'est pas de savoir si je vous connais, mais de savoir ce que je peux faire avec vous.
The question isn't whether or not I know you. The question is, what can I do with you?
Nous devrions le faire savoir avec force à certains pays des Balkan, comme nous le faisons savoir à la Turquie.
We should say this emphatically to some Balkan countries, as we do to Turkey.
Ils peuvent souhaiter échanger leurs données d'expérience, leur savoir faire et leurs compétences avec d'autres pays de la Méditerranée septentrionale qui peuvent avoir besoin d'une assistance.
They may wish to share their experience, know how and expertise with other countries of the NM which may need relevant assistance.
Je fais ça pour les complimenter, pour leur faire savoir à quel point elles sont jolies.
I do that to flatter them, to let them know how pretty they are .
Les investisseurs étrangers peuvent de leur côté apporter une importante contribution sous forme de savoir faire.
An important contribution can also be made by foreign investors through the provision of the necessary know how.
Nous devons permettre, au contraire, aux jeunes d'acquérir les outils du savoir qui leur permettent de faire face à leur avenir.
On the contrary, we must let young people acquire the tools of knowledge which allow them to face their future.
Les réfugiés qui auparavant étaient artisans, couturiers, agriculteurs etc, ont trouvé des moyens d'utiliser leur savoir faire et ils échangent leurs savoir faire au sein de leurs nouvelles communautés à Dadaab.
Refugees once artisans, tailors, farmers, etc. have found ways to utilize their skills and exchange resources within their new communities in Dadaab.
Quant ils rentrent chez eux, les immigrés rapportent avec eux un nouveau savoir faire, de nouvelles idées et de l'argent qui leur permet de lancer une affaire.
And returning migrants bring back new skills, new ideas, and the money to start new businesses.
Si un homme veut faire affaire avec moi, je dois tout savoir de lui.
If a man wants to do business with me, I have to know everything about him.
Cela tient au fait que les Maoris eux mêmes ont favorisé la renaissance de leur fierté culturelle et de leur savoir faire.
This is the result of a renaissance in Maori cultural pride and competence.
C'est grâce à leur engagement et à leur savoir faire que, dans nos ports, les transbordements sont rapides, sûrs surtout, et compétitifs.
It is their dedication and their professional knowledge that make our ports fast, competitive and in particular safe handling organisations.
De nombreux jeunes ont pu acquérir une expérience professionnelle et un savoir faire garants de leur employabilité.
Many young people have been able to acquire professional experience and practical knowledge making them employable.
Les parents ne devraient pas hésiter à demander conseil à leur pédiatre pour savoir comment parler avec leur enfant.
Parents should not hesitate to get guidance from their pediatrician about how to talk with their child.
Comment savoir quoi faire ?
How do you know?
Comment savoir quoi faire ?
Do you provide school lunch?
Plusieurs États Membres de l'ONU ont apporté leur savoir faire qui a grandement contribué à faire la lumière sur d'importants domaines de l'enquête.
Several United Nations Member States provided expertise that contributed in no small measure to shedding light on major areas of the investigation.

 

Recherches associées : Avec Leur Savoir-faire - Leur Savoir-faire - Partager Leur Savoir-faire - Partager Leur Savoir-faire - Partager Leur Savoir-faire - Avec Notre Savoir-faire - Savoir-faire - Savoir-faire - Savoir-faire - Savoir Faire - Savoir-faire - Savoir-faire - Faire Savoir - Savoir-faire - Savoir-faire Et Savoir-faire