Traduction de "avec leur savoir faire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
On doit leur faire savoir. | We have to let his store know about this. |
Leur savoir faire et leur méthodologie sont fascinants. | They have amazing know how and methodology around this. |
Vous devez savoir faire avec les femmes. | You certainly must have a way with women. |
Ils tirent leur inspiration, leur espoir, leur savoir faire pratique, d'économies prospères de pays émergents du Sud. | They get their inspiration, their hope, their practical know how, from successful emerging economies in the South. |
J'estime que la politique doit davantage recourir à leur savoir faire et à leur expertise. | I believe that policy makers should make more use of their know how and expertise. |
Les personnes peuvent échanger leur savoir faire, apprendre les unes des autres et faire du commerce. | People can exchange their knowhow, learn from each other, and trade. |
Il suffit de leur faire savoir que leurs visages sont devenus viraux. | Just let them know that their faces have now gone viral. |
Je voulais m'entretenir avec vous pour savoir que faire avec cette photo, Président. | I wanted to consult with you on what to do with the photo, President. |
Mon but avec ce projet est de leur faire savoir que des gens les écoutent, que des gens se soucient d'eux et qu'ils peuvent changer leur propre réalité. | My purpose with this project is to let them know that people are listening to them and that people care about them and that they can change their own reality. |
Que faisons nous réellement, à l'occasion des discussions avec ces pays en vue de leur adhésion, pour leur faire savoir très clairement que nous trouvons ces faits inacceptables ? | What are we actually doing in terms of the accession discussions with these countries to make our opinion abundantly clear that this is unacceptable? |
Savoir faire avancer les idées des gens en leur fournissant des preuves concrètes. | Knowing how to make people's ideas advance by giving them solid proofs. |
Je me suis rendu deux fois à Téhéran pour le leur faire savoir. | I have been to Teheran twice to make that point. |
Je ne peux pas m'en aller sans savoir. Qu'estce qu'on va leur faire ? | I can't go until I know whafll happen. |
Importance du savoir faire Catégories de savoir faire Gestion du développement et de l'utilisation du savoir faire Culture du recyclage Transfert du savoir faire. | Significance of the resource know how |
Avec leur savoir faire artisanal, elles produisent des spécialités locales et contribuent dès lors de manière essentielle à alimenter les épiceries fines européennes. | They use their special skills to produce local specialities and make an important contribution to Europe's delicatessens. |
Leur seul méfait est de n'être pas d'accord avec le régime, de le faire savoir ouvertement et, éventuellement, d'être soutenus par les Américains. | Their only crime is that they disagree with the regime, are open about it and are possibly supported by the Americans. |
Je voulais juste te faire savoir que je sors avec quelqu'un. | I just wanted to let you know I have a date. |
Il veut savoir quoi faire avec ça qu'est ce que c'est ? | He wants to know what to do about this 'What is this thing? |
80 des partenaires reconnaissent que leur expertise, leur savoir faire et leur participation à des partenariats réseaux transnationaux se sont améliorés | 80 of the partners recognise that their expertise, know how and involvement in transnational networks partnerships have improved. |
Leurs compétences, leur savoir faire et leurs idées nous seront nécessaires pour développer nos relations avec la Russie, l Ukraine, le Belarus et la Moldavie. | We will need their skills, know how and views in the development of relations with Russia, Ukraine, Belarus and Moldova. |
Leur choix s'est souvent révélé désastreux en raison de leur propension à soutenir des secteurs industriels qui ne sont pas en adéquation avec les ressources et le savoir faire disponibles. | Indeed, governments propensity to target overly ambitious industries that were misaligned with available resources and skills helps to explain why their attempts to pick winners often resulted in picking losers. |
Étant donné que personne ne peut savoir tout faire, les personnes doivent avoir la capacité de décider elles mêmes ce qu' il leur est utile de savoir faire. | As no one knows everything, an individual must be able to decide for him herself what is worth knowing. |
Savoir faire | Know how |
MusogaK richardkabonero Je croyais que nous le leur avons clairement fait savoir en 1998 . d'ailleurs, faut il vraiment leur faire clairement savoir , ils ne sont pas au courant ? | MusogaK richardkabonero I thought we made that clear in 1998 .besides do we need to really make it clear , don't they know? |
Reste à savoir si la NBD et le FRU leur permettront de faire la différence. | The question is whether their NDB and CRA will make a difference. |
Deuxièmement, nous devons leur faire une offre politique, à savoir l'édification commune de l'union européenne. | It is not a question we need plague ourselves with today. |
Combien de personnes ont donné de leur temps et de leur savoir, de leur patience, pour travailler avec moi? | How many people gave of their time and their expertise, and their patience, to deal with me? |
Le groupe utilisait leur savoir faire pour faire la promotion de la paix dans le pays déchiré par les révoltes. | The group promoted peace in the war torn country through their crafts. |
12) Renouer avec le savoir faire, l innovation et les idées nouvelles de l'Europe. | 12) Bring back the European industrial knowledge, innovation and new ideas. |
La question n'est pas de savoir si je vous connais, mais de savoir ce que je peux faire avec vous. | The question isn't whether or not I know you. The question is, what can I do with you? |
Nous devrions le faire savoir avec force à certains pays des Balkan, comme nous le faisons savoir à la Turquie. | We should say this emphatically to some Balkan countries, as we do to Turkey. |
Ils peuvent souhaiter échanger leurs données d'expérience, leur savoir faire et leurs compétences avec d'autres pays de la Méditerranée septentrionale qui peuvent avoir besoin d'une assistance. | They may wish to share their experience, know how and expertise with other countries of the NM which may need relevant assistance. |
Je fais ça pour les complimenter, pour leur faire savoir à quel point elles sont jolies. | I do that to flatter them, to let them know how pretty they are . |
Les investisseurs étrangers peuvent de leur côté apporter une importante contribution sous forme de savoir faire. | An important contribution can also be made by foreign investors through the provision of the necessary know how. |
Nous devons permettre, au contraire, aux jeunes d'acquérir les outils du savoir qui leur permettent de faire face à leur avenir. | On the contrary, we must let young people acquire the tools of knowledge which allow them to face their future. |
Les réfugiés qui auparavant étaient artisans, couturiers, agriculteurs etc, ont trouvé des moyens d'utiliser leur savoir faire et ils échangent leurs savoir faire au sein de leurs nouvelles communautés à Dadaab. | Refugees once artisans, tailors, farmers, etc. have found ways to utilize their skills and exchange resources within their new communities in Dadaab. |
Quant ils rentrent chez eux, les immigrés rapportent avec eux un nouveau savoir faire, de nouvelles idées et de l'argent qui leur permet de lancer une affaire. | And returning migrants bring back new skills, new ideas, and the money to start new businesses. |
Si un homme veut faire affaire avec moi, je dois tout savoir de lui. | If a man wants to do business with me, I have to know everything about him. |
Cela tient au fait que les Maoris eux mêmes ont favorisé la renaissance de leur fierté culturelle et de leur savoir faire. | This is the result of a renaissance in Maori cultural pride and competence. |
C'est grâce à leur engagement et à leur savoir faire que, dans nos ports, les transbordements sont rapides, sûrs surtout, et compétitifs. | It is their dedication and their professional knowledge that make our ports fast, competitive and in particular safe handling organisations. |
De nombreux jeunes ont pu acquérir une expérience professionnelle et un savoir faire garants de leur employabilité. | Many young people have been able to acquire professional experience and practical knowledge making them employable. |
Les parents ne devraient pas hésiter à demander conseil à leur pédiatre pour savoir comment parler avec leur enfant. | Parents should not hesitate to get guidance from their pediatrician about how to talk with their child. |
Comment savoir quoi faire ? | How do you know? |
Comment savoir quoi faire ? | Do you provide school lunch? |
Plusieurs États Membres de l'ONU ont apporté leur savoir faire qui a grandement contribué à faire la lumière sur d'importants domaines de l'enquête. | Several United Nations Member States provided expertise that contributed in no small measure to shedding light on major areas of the investigation. |
Recherches associées : Avec Leur Savoir-faire - Leur Savoir-faire - Partager Leur Savoir-faire - Partager Leur Savoir-faire - Partager Leur Savoir-faire - Avec Notre Savoir-faire - Savoir-faire - Savoir-faire - Savoir-faire - Savoir Faire - Savoir-faire - Savoir-faire - Faire Savoir - Savoir-faire - Savoir-faire Et Savoir-faire