Traduction de "avec tous ceux" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tous - traduction : Avec - traduction : Ceux - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Tous - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Tous - traduction : Avec - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tous ceux qui vous ont vue avec Mr. | No one who has ever seen you together can doubt his affection. |
Tous ceux qui sont avec moi te saluent. Salue ceux qui nous aiment dans la foi. Que la grâce soit avec vous tous! | All who are with me greet you. Greet those who love us in faith. Grace be with you all. Amen. |
Tous ceux qui sont avec moi te saluent. Salue ceux qui nous aiment dans la foi. Que la grâce soit avec vous tous! | All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace be with you all. Amen. |
L Éternel est près de tous ceux qui l invoquent, De tous ceux qui l invoquent avec sincérité | Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth. |
L Éternel est près de tous ceux qui l invoquent, De tous ceux qui l invoquent avec sincérité | The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. |
Au plaisir, tous ceux qui êtes maintenant avec MedvedevRussia. | Good bye to all who are now with MedvedevRussia. |
Il se lie d'amitié avec tous ceux qu'il rencontre. | He makes friends with everybody he meets. |
Renverser tous ceux qui se réconcilient ou coopèrent avec les sionistes | To overthrow all those who reconcile or cooperate with Zionists |
Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui | We delivered Moses and every one with him, |
Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui | And We saved Moosa and all those with him. |
Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui | and We delivered Moses and those with him all together |
Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui | And We delivered Musa and those with him together. |
Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui | And We saved Musa (Moses) and all those with him. |
Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui | And We saved Moses and those with him, all together. |
Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui | and We delivered Moses and his companions, all of them, |
Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui | And We saved Moses and those with him, every one |
Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui | and We delivered Moses and all those who were with him. |
Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui | and We saved Moses and those who were with him together, |
Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui | Then We brought the two parties closer. |
Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui | And We saved Musa and those with him, all of them. |
Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui | We delivered Moses and all those who were with him, |
Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui | We delivered Moses and all who were with him |
Alors Nous les noyâmes tous, lui et ceux qui étaient avec lui. | But We drowned him and all who were with him. |
Je remercie tous ceux avec qui nous avons collaboré de façon constructive. | I would like to thank all those who cooperated with us in such a constructive way. |
Dans mon pays, ceuxci sont tous petits par comparaison avec ceux d'Europe continentale. | It overly penalizes small and medium sized cereal pro ducers. |
Dans ce sens, tous ceux qui ont voté en accord avec la liste de Mavrodi sont soit tous coupables, soit tous innocents. | In this sense, all people who voted according to Mavrodi s list are either equally culpable or equally innocent. |
Tous ceux qui ont péché sans la loi périront aussi sans la loi, et tous ceux qui ont péché avec la loi seront jugés par la loi. | For as many as have sinned without law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law. |
Tous ceux qui ont péché sans la loi périront aussi sans la loi, et tous ceux qui ont péché avec la loi seront jugés par la loi. | For as many as have sinned without law shall also perish without law and as many as have sinned in the law shall be judged by the law |
avec tous les êtres vivants qui sont avec vous, tant les oiseaux que le bétail et tous les animaux de la terre, soit avec tous ceux qui sont sortis de l arche, soit avec tous les animaux de la terre. | and with every living creature that is with you the birds, the livestock, and every animal of the earth with you, of all that go out of the ship, even every animal of the earth. |
avec tous les êtres vivants qui sont avec vous, tant les oiseaux que le bétail et tous les animaux de la terre, soit avec tous ceux qui sont sortis de l arche, soit avec tous les animaux de la terre. | And with every living creature that is with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you from all that go out of the ark, to every beast of the earth. |
Et puis évidemment, tous ceux qui commentent sur son blogue sont d'accord avec elle. | The commenters of course all agreed with her. |
Pour ne pas mentionner de Vénus qui sharesour secrets avec tous ceux qu'elle croise. | Not to mention Venus who shares our secrets with everyone she comes across. |
Ils discourent, ils parlent avec arrogance Tous ceux qui font le mal se glorifient. | They pour out arrogant words. All the evildoers boast. |
Ils discourent, ils parlent avec arrogance Tous ceux qui font le mal se glorifient. | How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves? |
Tous les points de contact coïncident avec ceux établis pour la Directive 98 34. | All the contact points are the same as those set up under Directive 98 34. |
Je suis fondamentalement d'accord avec tous ceux qui se sont exprimés sur la question. | Mr Narjes. (DE) I repeat what I said in the initial reply. |
Monsieur le Président, je suis d'accord avec tous ceux qui ont parlé ce soir. | Mr President, I agree with everyone who has spoken tonight. |
Je n'ai pas voulu que vous me confondiez avec tous ceux qui vous condamnent. | I didn't want you to think I was like all those who are condemning you. |
Et tous ceux qui font les cons avec la Légion Noire s'en prendront pareil. | And anybody else that monkeys with the Black Legion will get the same thing. |
Mais nous tous ceux qui attendent ardemment la libération aussi bien que ceux qui s'y opposent suivent avec anxiété les nouvelles. | But all of us those eagerly awaiting the liberation as well as those against it are anxiously following the news. |
Tous ceux relatifs | All related |
Que tous ceux. | Let all those. |
Je suis d'accord avec tous ceux qui ont déclaré que nous ne pouvions pas conclure d'accord commercial avec l'Iran. | I agree with all my fellow MEPs who have said that we cannot enter into any trade agreement with Iran. |
Sa sincérité et son amabilité ont touché tous ceux qu'ils rencontraient ou travaillaient avec lui. | His sincerity and love touched everyone he met or worked with. |
Était il destiné à périr dans ce tombeau de glace avec tous ceux qu'il renfermait ? | Were this ship and everyone on board doomed to perish in this tomb of ice? |
Recherches associées : Tous Ceux - Ceux Avec - Tous Ceux Qui - De Tous Ceux - Tous Ceux Qui - Pour Tous Ceux - Tous Ceux Qui - Tous Ceux Qui - Tous Ceux Qui - Avec Ceux Qui - Avec Ceux De - Avec Ceux Propres - Même Ceux Avec - Tous Ceux Qui Peuvent