Traduction de "avisé le tribunal" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tribunal - traduction : Tribunal - traduction : Tribunal - traduction : Tribunal - traduction : Tribunal - traduction : Tribunal - traduction : Avisé le tribunal - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

b) Le créancier garanti a été avisé de l'utilisation ou de la disposition proposées et eu la possibilité d'être entendu par le tribunal et
(b) The secured creditor was given notice of the proposed use or disposal and an opportunity to be heard by the court and
Le président doit en être avisé .
The President shall be notified accordingly .
Le vieil homme avait l'air avisé.
The old man looked wise.
Un investissement avisé
A wise investment
Est ce avisé ?
Is that wise?
Tu es très avisé.
You're very wise.
Tu es fort avisé.
You're very wise.
Vous êtes très avisé.
You're very wise.
Vous êtes fort avisé.
You're very wise.
Le gaillard est avisé, rusé au dernier degré.
The fellow is wary and cunning to the last degree.
Rodolphe, estil avisé de provoquer le Duc Michel ?
Rudolph, is it wise to make Michael angry?
Tu devrais être plus avisé.
You should know better.
Il m'a avisé qu'il arrivait.
He advised me that he had arrived.
Vous êtes un négociateur avisé.
You're one savvy negotiator.
Cela semble t il avisé ?
Does that seem wise?
Pourquoi nul n'a avisé le Venezuela de ces négociations ?
Why wasn't Venezuela told about these negotiations?
Refuser le bakchich fut très avisé de sa part.
It was very sensible of him to reject the bribe.
Le Conseil serait probablement bien avisé de rééquilibrer ces critères.
The Council would probably be well advised to adjust the balance of these criteria.
Un ami avisé nous a présenté.
A wise friend introduced us two.
Le Gouvernement colombien a accompli l'acte et en a avisé le Venezuela, qui a accusé réception de la note, c'est à dire a reconnu avoir été avisé.
The Colombian Government performed the act and gave notification of it to Venezuela, which acknowledged receipt of the note in other words, it accepted the notification.
Ma mort n annule pas ma dette, se dit le citoyen avisé.
My death does not extinguish my debt, reasons the sensible citizen.
Il dit C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avisé .
He said I was told this by the All knowing, All Informed.
Il dit C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avisé .
He said, 'I was told of it by the All knowing, the All aware.'
Il dit C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avisé .
He said the Knower, the Aware hath acquainted me.
Il dit C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avisé .
He said The All Knower, the All Aware (Allah) has told me .
Il dit C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avisé .
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me.
Il dit C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avisé .
He said I was told of it by He Who is All Knowing, All Aware.
Il dit C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avisé .
He said The Knower, the Aware hath told me.
Il dit C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avisé .
He said, The All knowing and the All aware has informed me.
Il dit C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avisé .
And when he acquainted her with it, she said 'Who has told you this' He replied 'I was told of it by the Knower, the Aware'
Il dit C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avisé .
He said, I was informed by the Knowing, the Acquainted.
Il dit C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avisé .
Then she asked, Who informed you about this? He replied, The All aware and All knowing one has told me .
Il dit C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avisé .
He said The Knowing, the one Aware, informed me.
Il dit C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avisé .
He replied, The All Knowing, the All Aware One.
Il dit C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avisé .
He said, He told me Who knows and is well acquainted (with all things).
Vous pensez que Dieu n'est pas avisé?
You think God isn't all wise?
Mon mari est plus avisé que moi.
My husband has better sense than I.
Tu devrais être plus avisé, à ton âge.
You ought to know better at your age.
L'État actionnaire entend agir ainsi en investisseur avisé.
The State shareholder thus intends to act like a prudent investor.
Ce fut très avisé de sa part de refuser le pot de vin.
It was very sensible of him to reject the bribe.
Il a été avisé de ne pas y participer.
He was wise not to participate in it.
Je sais que Tom n'est pas un homme avisé.
I know that Tom isn't a wise man.
Je sais que Tom n'est pas un homme avisé.
I know Tom isn't a wise man.
Cependant, un homme avisé profite de ses erreurs passées.
However, it's a wise man that profits by his previous mistakes... and from herein, gentlemen...
A ce titre, il n'est pas suffisant d'affirmer vouloir se comporter en investisseur avisé pour respecter les règles sur les aides d'État, et en particulier le principe de l'investisseur privé avisé.
Affirming one's intention to behave like a prudent investor is not enough when it comes to complying with the rules on state aid, and in particular with the prudent private investor principle.

 

Recherches associées : éclairage Avisé - Le Tribunal - Avec Succès Avisé - Le Tribunal Déclare - Devant Le Tribunal - Informer Le Tribunal - Convaincre Le Tribunal - Par Le Tribunal - Le Tribunal Trouvé - Déplacer Le Tribunal - Saisir Le Tribunal - Devant Le Tribunal - Le Tribunal D'enregistrement - Inviter Le Tribunal