Traduction de "bien paraître" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien paraître - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Se changer peut paraître bien.
Change may seem fine.
Je comprends très bien... tu veux paraître ton âge.
I don't think you're at all horrible. It's only natural you want to look young and be young when you are young.
Cette procédure, qui peut paraître complexe, a pourtant bien fonctionné.
The procedure may appear complex but it has worked well.
On doit vous paraître bien décadents après le Royal Mail.
This'll be an awful comedown after the Royal Mail. I don't know.
Bien que son jugement puisse paraître dur, Wandering Scarab le défend fermement
As harsh as her judgment might sound, Wandering Scarab clearly defends her point
Alors, maintenant, les forces, comme ça, ça peut paraître... oui bien sûr...
So now, the forces, it may seem... obvious...
Je suis très bon à paraître organisé, bien que la réalité soit quelque peu différente.
I am very good at appearing organised, although the reality is somewhat different.
Certes, si l'on songe à l'immensité des difficultés, notre pro gramme peut paraître bien modeste.
Certainly our programme seems modest in view of the enormous extent of the difficulties.
La conclusion la plus importante peut paraître simplette le réseau Échelon existe bel et bien.
The most important conclusion may appear simple ECHELON does in fact exist.
Il y a bien une paix à maintenir en Côte d'Ivoire, toute fragile qu'elle puisse paraître.
There is a peace to keep in Côte d'Ivoire, however fragile it may appear.
À paraître.
I, no.
paraître)
(forthcoming)
A paraître)
To be published)
Publications à paraître
Forthcoming publications
7 A paraître.
7 To be issued.
3 A paraître.
3 To be issued.
1992, à paraître.
Forthcoming, 1992.
1 À paraître.
1 (212) 963 2319 fax 1 (212) 963 5935)).
2 À paraître.
1 To be issued.
Il fait de son mieux pour paraître aussi bien informé de la plupart des participants à ce jeu.
He does his best to appear as knowledgeable of most of the game components.
Le soir, il sentit bien qu il fallait absolument paraître aux Bouffes dans la loge de Mme de Fervaques.
In the evening, he felt that he absolutely must appear at the Bouffes in Madame de Fervaques's box.
Le capitaine du fort Kearney était très inquiet, bien qu'il ne voulût rien laisser paraître de son inquiétude.
The commander of the fort was anxious, though he tried to conceal his apprehensions.
Les réponses plus fréquentes dans ce pays être belle, mince, modeste et faire de son mieux pour bien paraître.
The top answers in this country nice, thin, modest and use all available resources for appearance.
Ça vient de paraître.
It just came out.
En voyant paraître Mr.
It was over at last, however.
Doit paraître en 1993)
To be published in 1993.)
La Soupente (à paraître).
La Soupente (pending).
Vous paraître plus mince.
You look thinner.
Ça a pu paraître...
I didn't mean to sound like...
Il s aperçut bien vite que, pour ne pas paraître vulgaire aux yeux de la maréchale, il fallait surtout se bien garder des idées simples et raisonnables.
He very soon perceived that, if he were not to appear vulgar in the eyes of the Marechale, he must above all avoid any simple or reasonable idea.
Occupons nous du contrôle c'est suffisamment bien. Mais aussi séduisante que l'idée du contrôle puisse paraître, c'est un faux départ.
Let's settle for control that's good enough. Now as seductive as the idea of control sounds, it's a false premise.
Ce qui pourrait paraître surprenant.
This might appear surprising.
Tu veux juste paraître diplomate.
You're just being diplomatic.
Je veux paraître comme elle.
I want to look like her.
Elle l'a fait paraître facile.
She made it look easy.
Cela peut te paraître ridicule.
It may look ridiculous.
Tom tenta de paraître désintéressé.
Tom tried to sound uninterested.
Mary essaya de paraître désintéressée.
Mary tried to sound uninterested.
Le jour commençait à paraître.
Day was just breaking.
E 2006 100 (à paraître).
E 2006 100 (to be issued).
'Peuvent elles paraître si savoureuses ?
Can thoughts be so intimate?
Fait paraître beaucoup plus jeune.
Makes you look much younger.
Et le ciel paraître bleu
И небо тебе одному синеет... Но ой ой ой, малыш,
Parole et Silence, à paraître.
Parole et Silence, Forthcoming.
Parole et Silence, à paraître.
Parole et Silence, Forthcoming.

 

Recherches associées : Paraître étrange - Faisant Paraître - Fait Paraître - à Paraître - Font Paraître - Paraître étrange - Paraître étrange - Faire Paraître - Paraître Séduisante - Peut Paraître - Fait Paraître - Paraître étrange - Paraître Honnêtes - Paraître Calme