Traduction de "blessure à la main" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Main - traduction : Blessure - traduction : Blessure - traduction : Main - traduction : Main - traduction : Main - traduction : Blessure - traduction : Blessure à la main - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La blessure a laissé une cicatrice sur ma main.
The wound left a scar on my hand.
Il trouva le duc couché sur un sofa, serrant sa blessure dans sa main crispée.
He found the duke reclining upon a sofa, with his hand pressed upon the wound.
Aux Jeux olympiques d'été de 2008, Figueroa eut une blessure à sa main droite, ce qui l'empêcha d'obtenir une bonne adhérence.
In the Beijing 2008 Summer Olympics, Figueroa failed to make a lift in the snatch category, after an injury to his right hand prevented him from getting a firm grip.
Mais la blessure est à la nuque.
But the wound's on the back ofhis neck.
Suite à une blessure (son chien lui a mordu la main pendant l'été) et une saison LNH 1995 96 difficile, Irbe est libéré par les Sharks.
Following an injury (his hand being mauled by his pet dog in the offseason) and a poor 1995 96 season, Irbe was released by the Sharks.
La blessure semblait douloureuse à tout chrétien...
The wound seemed sore and sad to every Christian eye...
Simple blessure à l'épaule.
He's all right. It's only in the shoulder.
La blessure à la tête est post mortem.
Yes. The wounds to the back of his head were administered postmortem.
Pendant son troisième concert avec Faith No More, Patton s'entaille maladroitement la main droite avec une bouteille brisée, blessure qui endommage nerfs et tendons.
Patton's right hand is permanently numb from an on stage incident during his third concert with Faith No More, where he accidentally cut himself on a broken bottle and severed the tendons and nerves in his hand.
Nous ne faisons qu'ajouter l'insulte à la blessure.
We are only adding insult to the injury.
La blessure met fin à sa deuxième carrière.
The injury ends his second career.
Montre ta blessure à Tom.
Show Tom your bruise.
La blessure est profonde.
The wound is deep.
La blessure était horrible.
It was a horrible wound.
Au diable la blessure !
Never mind hurted!
La blessure est grave.
He's badly hurt.
La blessure est grave.
The wound was found dangerous.
Blessure
Injury
brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour meurtrissure.
burning for burning, wound for wound, and bruise for bruise.
brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour meurtrissure.
Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
Investigations Blessure, intoxication Se référer à la rubrique 4.4.
Investigations Injury, poisoning Cross refer to Section 4.4.
Voilà à quoi ressemble la blessure après 11 semaines.
That's what the wound looked like 11 weeks later.
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi.
If there hath befallen you a sore, a sore like thereunto hath already befallen that people.
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi.
If a wound (and killing) has touched you, be sure a similar wound (and killing) has touched the others.
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi.
If a wound afflicts you, a similar wound has afflicted the others.
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi.
If a wound has befallen you a similar wound has already befallen the people who are opposed to you.
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi.
If ye have received a blow, the (disbelieving) people have received a blow the like thereof.
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi.
If a wound touches you, a similar wound already has touched the nation.
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi.
If a wound should touch you there has already touched the opposing people a wound similar to it.
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi.
If you get hurt, certainly others have also experienced injuries.
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi.
if you have suffered a wound, they too have suffered a similar wound.
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi.
If a wound hath touched you, be sure a similar wound hath touched the others.
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi.
If you have been wounded they too have suffered a wound.
Son corps portait des traces de blessure, y compris une blessure ouverte à la tête, un bras cassé et une blessure par balle au bras, mais la cause exacte du décès n'est pas connue.
Marks on his corpse included a deep gash in the head, a broken arm, and gunshot wounds in the arm, but the exact cause of death was unclear.
Les zones altérées du système nerveux pourraient continuer à envoyer des messages signalant une blessure, même après la guérison de la blessure initiale.
The altered parts of the nervous system might keep generating injury messages, even after the original injury has healed.
Ne touche pas la blessure.
Don't touch the wound.
La blessure me faisait mal.
I was aching from the injury.
Ne touchez pas la blessure.
Don't touch the wound.
... et nous examinerons la blessure.
...and we'll examine the wound.
La blessure devait être superficielle.
But maybe the wound wasn't as deep as you thought it was.
Votre blessure?
Your wound?
sans blessure.
So, you came back alive without being hurt.
Et cette blessure est ?ternelle, est ? ce jour, d'une blessure tendon
And this injury is eternal, is to this day, sinew injury
Le cadavre présente une blessure par balle à la poitrine.
The corpse has a gunshot wound in the chest.
Le cadavre montre une blessure par balle à la poitrine.
The corpse has a gunshot wound in the chest.

 

Recherches associées : Blessure à La Cuisse - Blessure à La Cuisse - Blessure à La Naissance - Blessure à La Chute - Blessure à La Hanche - Blessure à La Vie - Blessure à La Propriété - Blessure à La Cheville - Blessure à La Publicité - Blessure à La Tête - Blessure à La Personne