Traduction de "causes et effets" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Causes - traduction : Causes - traduction : Effets - traduction : Causes et effets - traduction : Effets - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Karme Effets et Causes | After some time, the jar will contain almost perfectly clear water again. |
A l'intérieur du domaine des causes et des effets. | So nothing is left at the end of it then, I mean, because if you say anything then it comes within the boundaries of cause and effect, isn't it, within the realm of cause and effect? |
Les causes et effets des catastrophes maritimes sont solidement documentés. | The cause and effect of sea disasters are well documented. |
Nous ne sommes pas touchés par les causes et leurs effets. | We're not moved by cause and effect. |
Le sûtra des causes et des effets du bien et du mal . | Le sûtra des causes et des effets du bien et du mal . |
Cela ne doit pas nous conduire à confondre les effets et les causes. | Generally, this hits the weakest members of society the hardest, but this should not lead us to confuse cause with effect. |
Les difficultés à déterminer les causes et les effets doivent être prises en compte. | The difficulties in determining cause and effect must be acknowledged. |
Parfois, on a détecté des causes en observant des effets déterministes imprévus. | The occurrence of an initiating event has sometimes been detected by the unexpected appearance of deterministic effects. |
Oui. Celui qui perçoit ne peut pas être dans la bulle des causes et des effets. | Yeah it, the perceiver cannot be in the bubble of cause and effect. |
Je pense que nous devons veiller à ne pas inverser trop facile ment causes et effets. | I think we must take care to resist the temptation to invert cause and effect. |
Le rapport Gardner n'est pas parvenu à déterminer d'une manière concluante les causes et les effets. | MAHER (LDR). Mr President, I have over the last 10 years participated in a number of debates relating to the problem of the Sellafield nuclear recycling plant. |
Je ne me risquerais pas à émettre une opinion claire sur les causes et les effets. | I am not in a position to make any clear statement on cause and effect. |
À petites causes, grands effets. Pensons à la fièvre aphteuse et à la peste porcine africaine. | Minor causes can indeed have grave consequences, as was borne out by the outbreaks of foot and mouth disease and African swine fever. |
Voir le problème du côté des États Unis revient à confondre les effets et les causes. | So anyone who sees the USA as the problem is confusing cause and effect. |
On ne traite pas un problème dans ses effets, mais dans ses causes. | It is not the symptoms of the problem that must be treated, but the cause. |
Seuls des faits concrets, positifs et répétés peuvent venir à bout de ces causes et de leurs effets. | And this can only be done by repeatedly hammering home a positive message based on actual facts. |
D apos autres resteront dans les tissus exposés, et seront des causes potentielles d apos effets somatiques. | Others would remain in the exposed tissues, being potential causes of somatic effects. |
il a des dimensions, des causes et des effets variables dans les différents pays de la Communauté | Although the problem is widespread, its scale, causes and consequences vary from one Member State to another . |
C' est pourquoi nous avons besoin d' une meilleure connaissance des causes, des effets et de leurs relations. | We therefore need even more understanding of causes, effects and connections. |
Certains de ces effets indésirables peuvent être dus à ces trois causes en même temps. | Some of the side effects may be caused by a combination of these three things. |
Le Parlement a longuement étudié cette problématique et a dressé une liste des causes qui ont des effets multiples et réciproques. | Parliament has been working flat out on these problems for a long time and produced a list of causes which produce combined and many sided effects. |
Texte en ligne http gallica.bnf.fr ark 12148 bpt6k100196v Tableau des passions humaines, de leurs causes et de leurs effets (1620). | Online text http gallica.bnf.fr ark 12148 bpt6k100196v Tableau des passions humaines, de leurs causes et de leurs effets (1620). |
La législation algérienne prévoit un ensemble de dispositions contre la vente et la traite en agissant sur leurs causes et leurs effets. | Algerian legislation contains a set of measures to eradicate sale and trafficking by focusing on their causes and consequences. |
Risques naturels, causes directes et causes profondes | Natural hazards, direct causes and underlying causes |
Cela signifie que de petites causes (et pas nécessairement exprimées depuis le centre de coordination initial) peuvent avoir de grands effets. | That means that small causes (and not necessarily expressed from the initial coordination center) can have large results. |
Les causes et les effets à long terme de ces changements sur la santé ne sont pas connus à ce jour. | The cause and the long term effects of these changes are not yet known. |
Les causes et les effets à long terme de ces changements sur la santé ne sont pas connus à ce jour. | The cause and long term health effects of these conditions are not known at this time. |
A ce jour, les causes et les effets à long terme sur la santé, de ces modifications ne sont pas connus. | The cause and long term health effects of these conditions are not known at this time. |
Les causes et les effets à long terme sur la santé de ces changements ne sont pas connus à ce jour. | The cause and long term health effects of these conditions are not known at this time. |
Toutes ces causes ont des effets structurels à long terme sur la croissance et, partant, aussi sur le marché de l'emploi. | All of the abovementioned reasons would have a long term structural impact on growth and therefore also on the labour market. |
Et pourtant nous ne pour rons jamais supprimer les effets, si nous n'avons pas le courage de nous attaquer aux causes. | That is the only way to search for a balanced solution which would adequately and reasonably cover all the interests at stake. |
Ceci a pour conséquence de rendre les terres encore plus rares, créant ainsi un cercle vicieux de causes et d apos effets. | This has the effect of increasing land shortage, a vicious circle of cause and effect. |
10 Plusieurs ordres de facteurs apparaissent dans les analyses des causes et des effets des crises qui affectent le monde du travail. | 10 Several types of factors emerge from analyses of the causes and effects of the crises affecting the world of work. |
Même s'il s'agit là d'un phénomène général, il a des causes et des effets variables dans les différents pays de la Communauté. | Although the problem is widespread, its causes and consequences vary from one Member State to another. |
Certains effets déterministes ont des caractéristiques qui les distinguent d apos effets similaires dus à d apos autres causes, ce qui permet de repérer les sujets atteints. | Some deterministic effects have characteristics that distinguish them from similar effects due to other causes, which may help to identify the affected individuals. |
Quoiqu'ils aient des causes et des effets différents, ces deux phénomènes entraînent indubitablement des changements des structures économiques, productives et sociales des régions concernées. | Although they have different causes and effects, both phenomena undoubtedly lead to changes in the economic, productive and social structures of the affected regions. |
Quoiqu'ils aient des causes et des effets différents, ces deux phénomènes entraînent indubitablement des changements des structures économiques, productives et sociales des régions concernées. | Although they have different causes and effects, they undoubtedly lead to changes in the economic, productive and social structures of the affected regions. |
Parmi les causes internes qui ont des effets négatifs sur l'éducation des filles, il faut signaler les éléments suivants | Among internal causes that impact the education of girls negatively, following need to mention |
Alors c'est pour les grandes causes et les petites causes. | So this is about the big things and it's also about the small things. |
Il a été suggéré d apos effectuer d apos autres études sur les causes des migrations internationales et les effets des envois de fonds. | Further studies on the causes of international migration and the effects of remittances were suggested. |
Même s'il s'agit là d'un phénomène général, il a des dimensions, des causes et des effets variables dans les différents pays de la Communauté. | Although the problem is widespread, its scale, causes and consequences vary from one Member State to another. |
Ils doivent élaborer et mettre en œuvre des programmes d'action nationaux, qui cernent les causes de la désertification et essaient d'atténuer les effets de la sécheresse. | They must prepare and implement National Action Programs (NAPs) that identify the causes of desertification and try to mitigate the effects of drought. |
Et la cause des causes, c'est parmi toutes les causes premières | And the root of causes, it's amongst the very first ones |
Néanmoins, rappelons le, les principales causes profondes du conflit n'ont pas encore été intégralement traitées, et il subsiste en matière de droits de l'homme un certain nombre de problèmes internes qui sont à la fois des causes et des effets du conflit civil. | Nonetheless, as mentioned above, the main root causes of the conflict have not been fully addressed, and there still exist a number of internal human rights challenges which are both causes and effects of the civil conflict. |
Charles Crawford, sur Blogoir , a commenté un article écrit par Craig Murray analysant les causes et les effets de la découverte de pétrole au Ghana. | Charles Crawford, at Blogoir, commented on a piece written by Craig Murray analyzing the cause and effect of Ghana s oil find. |
Recherches associées : Causes Et Conditions - Causes Et Raisons - Causes Et Conséquences - Causes Et Remèdes - Causes Et Remèdes - Actifs Et Effets - Effets Et Impacts - Effets Et Avantages - Biens Et Effets - Biens Et Effets - Et Ses Effets - Impacts Et Effets