Traduction de "ce qui en fait réel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ce serait là un réel progrès, en fait. | That would be progress indeed. |
C'est la peinture en fait, qui le rend réel. | It is the paint actually, makes it real. |
Et ce qui est réel, bien réel. | And this is real, quite real. |
TS C'est la peinture en fait, qui le rend réel. | TS It is the paint actually, makes it real. |
En fait, l'impact réel de ce phénomène doit encore être analysé. | Actually, the real impact of this phenomenon still needs to be analysed. |
De ce fait, le découragement à produire est réel. | There is therefore a real disincentive to produce. |
Ce qui est le plus réel, c'est votre Soi, il est réel. | The most...what is real is your Self, is real. |
Qui est en mesure de juger ce qui est réel et ce qui ne l'est pas. | Who is to say what is real and what is not real? |
ce que vous avez fait est réel, vrai et stupéfiant. | What you guys have done is real, true and amazing. |
Elles devront, de ce fait, être facturées au prix réel. | I take a critical view of this strategy. |
Tout ce qui arrive est réel. | It's real, what's happening. |
Tout ce qui arrive est réel. | Whatever happens is real. |
C'est ça qui t'as fait croire qu'il n'était pas réel ? | Couldn t that have made you think that he was not real? |
Un nation entière qui discute en temps réel en réponse à ce qui est diffusé. | A nation exploding in conversation in real time in response to what's on the broadcast. |
Mais l'accord ne fait rien de réel pour régler ce problème. | But the agreement actually does nothing to fix that problem. |
Ce qui est réel, c'est la séparation. | What is real is separateness, |
Comment savez vous ce qui est réel ? | How do you know what's real? |
Comment sais tu ce qui est réel ? | How do you know what's real? |
C'est l'enseignement réel ce qui se passe. | That is real teaching what's going on. |
C'est un fait réel. | That is an actual fact. |
Alors allez regarder le monde réel, et ce qui est drôle est que vous pouvez en fait détourner ces choses là vous mêmes. | So you take a look out in the real world, and the fun thing is you can actually hack these yourself. |
Et puis je regarde le test réel en fait | And then I looked at the actual test actually |
En fait, elle constitue la clé pour comprendre ce que signifie la mondialisation, et elle signifie adopter une approche inclusive en ce qui concerne la conception du monde réel. | In fact, it holds the key to understanding what globalisation means, and it means taking an inclusive approach to viewing the real world. |
Il ressort de ce qui précède que l'application extensive de rabais a fait baisser le niveau réel des prix. | What has been indicated above shows that the use of extensive rebates resulted in a reduction in the actual price level. |
Je viens d'apprendre de mon contact au Ministère du Tourisme que ce projet est réel, en fait. | I ve just received heard from my contact in the Tourism Minister s office that the project is, in fact, real. |
Il existe une structure de variété naturelle sur ce groupe qui en fait un groupe de Lie (réel ou complexe) appelé le groupe symplectique. | There exists a natural manifold structure on this group which makes it into a (real or complex) Lie group called the symplectic group. |
Donc vous me dites ce qui est réel. | So you're telling me this is real. |
Qu'est ce réel, comme le? Oui, réel. | What, real like? Yes, real. |
Si tu ne reconnais pas ce qui est réel | If you don't recognize what is real |
Tu ferais mieux de reconnaitre ce qui est réel | You better recognize what is real |
En ce qui me concerne, j'estime que notre discussion doit avoir un sens réel. | I personally consider it important for this to be a worthwhile debate. |
Mais reconnaître ce moment en temps réel ! | Mais reconnaître ce moment en temps réel ! |
Mais reconnaître ce moment en temps réel ! | BUT TO KNOW IT AT THE MOMENT |
Ça semble tout à fait réel. | It definitely feels real. |
Je n'ai pas de mots pour exprimer ce que je ressens en ce moment. ce que vous avez fait est réel, vrai et stupéfiant. | I don't have words to explain exactly how I am feeling right now. What you guys have done is real, true and amazing. |
Du fait qu' il offre un service de règlement en temps réel en | Since TARGET offers a real time settlement service in central bank money and broad market coverage , it also attracted a variety of other payments . |
Ce qui marche dans le monde réel, c'est la coopération. | What works in the real world is cooperation. |
En fait, le réel mélange entre art et science c était les ordinateurs. | That really, the mixing of art and science was computers, |
Le Conseil a fait un réel effort. | The Council has made a real effort. |
Est ce réel ? | Is this real? |
Es ce réel ? | Harry Is this all real? |
Le fait qu il y ait plusieurs applications de ce type prouve l existence d un réel besoin. | The existence of these different applications all basically doing the same thing clearly means that there is a need for them. |
En ce qui concerne le PIB réel, des révisions fréquentes et importantes des prévisions sont inévitables. | For actual GDP, such frequent and large forecast revisions are inevitable. |
De septembre 1994 à décembre 2002, leur taux d'intérêt réel tournait autour de 9,5 par an, ce qui est tout à fait raisonnable. | The rate of return on their portfolio holdings from September 1994 to December 2002 is around 9.5 per year in real terms, which appears more than reasonable by any account. |
Le fait que nous avons cru pendant si longtemps, qui est vraiment notre malheur réel. | The fact that we have believed for so long, that is truly our real misfortune. |
Recherches associées : Ce Qui Fait - Ce Qui Fait - En Ce Qui Concerne Ce Fait - En Ce Qui Concerne Ce Fait - Ce Qui En Fait Devenir - Ce Qui En Fait Amusant - Ce Qui En Fait Pour - Ce Qui Est En Fait - Fait Réel - Fait Réel - En Fait, Ce - Qui En Fait - Qui, En Fait, - Qui En Fait