Traduction de "ce qui en fait réel" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Réel - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction :
Did

Ce qui en fait réel - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce serait là un réel progrès, en fait.
That would be progress indeed.
C'est la peinture en fait, qui le rend réel.
It is the paint actually, makes it real.
Et ce qui est réel, bien réel.
And this is real, quite real.
TS C'est la peinture en fait, qui le rend réel.
TS It is the paint actually, makes it real.
En fait, l'impact réel de ce phénomène doit encore être analysé.
Actually, the real impact of this phenomenon still needs to be analysed.
De ce fait, le découragement à produire est réel.
There is therefore a real disincentive to produce.
Ce qui est le plus réel, c'est votre Soi, il est réel.
The most...what is real is your Self, is real.
Qui est en mesure de juger ce qui est réel et ce qui ne l'est pas.
Who is to say what is real and what is not real?
ce que vous avez fait est réel, vrai et stupéfiant.
What you guys have done is real, true and amazing.
Elles devront, de ce fait, être facturées au prix réel.
I take a critical view of this strategy.
Tout ce qui arrive est réel.
It's real, what's happening.
Tout ce qui arrive est réel.
Whatever happens is real.
C'est ça qui t'as fait croire qu'il n'était pas réel ?
Couldn t that have made you think that he was not real?
Un nation entière qui discute en temps réel en réponse à ce qui est diffusé.
A nation exploding in conversation in real time in response to what's on the broadcast.
Mais l'accord ne fait rien de réel pour régler ce problème.
But the agreement actually does nothing to fix that problem.
Ce qui est réel, c'est la séparation.
What is real is separateness,
Comment savez vous ce qui est réel ?
How do you know what's real?
Comment sais tu ce qui est réel ?
How do you know what's real?
C'est l'enseignement réel ce qui se passe.
That is real teaching what's going on.
C'est un fait réel.
That is an actual fact.
Alors allez regarder le monde réel, et ce qui est drôle est que vous pouvez en fait détourner ces choses là vous mêmes.
So you take a look out in the real world, and the fun thing is you can actually hack these yourself.
Et puis je regarde le test réel en fait
And then I looked at the actual test actually
En fait, elle constitue la clé pour comprendre ce que signifie la mondialisation, et elle signifie adopter une approche inclusive en ce qui concerne la conception du monde réel.
In fact, it holds the key to understanding what globalisation means, and it means taking an inclusive approach to viewing the real world.
Il ressort de ce qui précède que l'application extensive de rabais a fait baisser le niveau réel des prix.
What has been indicated above shows that the use of extensive rebates resulted in a reduction in the actual price level.
Je viens d'apprendre de mon contact au Ministère du Tourisme que ce projet est réel, en fait.
I ve just received heard from my contact in the Tourism Minister s office that the project is, in fact, real.
Il existe une structure de variété naturelle sur ce groupe qui en fait un groupe de Lie (réel ou complexe) appelé le groupe symplectique.
There exists a natural manifold structure on this group which makes it into a (real or complex) Lie group called the symplectic group.
Donc vous me dites ce qui est réel.
So you're telling me this is real.
Qu'est ce réel, comme le? Oui, réel.
What, real like? Yes, real.
Si tu ne reconnais pas ce qui est réel
If you don't recognize what is real
Tu ferais mieux de reconnaitre ce qui est réel
You better recognize what is real
En ce qui me concerne, j'estime que notre discussion doit avoir un sens réel.
I personally consider it important for this to be a worthwhile debate.
Mais reconnaître ce moment en temps réel !
Mais reconnaître ce moment en temps réel !
Mais reconnaître ce moment en temps réel !
BUT TO KNOW IT AT THE MOMENT
Ça semble tout à fait réel.
It definitely feels real.
Je n'ai pas de mots pour exprimer ce que je ressens en ce moment. ce que vous avez fait est réel, vrai et stupéfiant.
I don't have words to explain exactly how I am feeling right now. What you guys have done is real, true and amazing.
Du fait qu' il offre un service de règlement en temps réel en
Since TARGET offers a real time settlement service in central bank money and broad market coverage , it also attracted a variety of other payments .
Ce qui marche dans le monde réel, c'est la coopération.
What works in the real world is cooperation.
En fait, le réel mélange entre art et science c était les ordinateurs.
That really, the mixing of art and science was computers,
Le Conseil a fait un réel effort.
The Council has made a real effort.
Est ce réel ?
Is this real?
Es ce réel ?
Harry Is this all real?
Le fait qu il y ait plusieurs applications de ce type prouve l existence d un réel besoin.
The existence of these different applications all basically doing the same thing clearly means that there is a need for them.
En ce qui concerne le PIB réel, des révisions fréquentes et importantes des prévisions sont inévitables.
For actual GDP, such frequent and large forecast revisions are inevitable.
De septembre 1994 à décembre 2002, leur taux d'intérêt réel tournait autour de 9,5 par an, ce qui est tout à fait raisonnable.
The rate of return on their portfolio holdings from September 1994 to December 2002 is around 9.5 per year in real terms, which appears more than reasonable by any account.
Le fait que nous avons cru pendant si longtemps, qui est vraiment notre malheur réel.
The fact that we have believed for so long, that is truly our real misfortune.

 

Recherches associées : Ce Qui Fait - Ce Qui Fait - En Ce Qui Concerne Ce Fait - En Ce Qui Concerne Ce Fait - Ce Qui En Fait Devenir - Ce Qui En Fait Amusant - Ce Qui En Fait Pour - Ce Qui Est En Fait - Fait Réel - Fait Réel - En Fait, Ce - Qui En Fait - Qui, En Fait, - Qui En Fait