Traduction de "cette quête" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je n'aurais jamais dû entreprendre cette foutue quête ! | I should have never gone on this stupid quest. |
Cette quête a duré vingt cycles et il était inutile! | This quest has now lasted for twenty cycles without a single result! |
Donc, voilà le genre de choses nous étudions dans cette quête. | So those are the sorts of things we study in this quest. |
Dans cette vidéo, sur le site Witness, il explique sa quête de justice | In this Witness video, Tecú explains his struggle for Justice |
Dans cette quête pour le juste équilibre, la démocratie ne connaît aucune frontière. | In this search for the right balance, democracy knows no boundaries. |
Beaucoup de livres, de sites web et d'organisations sont consacrés à cette quête. | Many books, memoirs, web sites and fan organizations are dedicated to these pursuits. |
Notre quête commune pour une solution politique à cette crise doit continuer vigoureusement. | We must vigorously continue our common search for a political solution to the crisis. |
Le Nigéria voudrait assurer les Membres de sa coopération constante dans cette quête. | In that pursuit, I wish to pledge Nigeria's continued cooperation. |
Une quête ! | A quest! |
quête formaliste? | work. |
Donc, cette quête a commencé sur la Terre il y a quatre milliards d'années. | Now this quest started four billion years ago on planet Earth. |
J'en avais déjà marre de cette sod de quête avant que tu te pointes. | I was done with this sodding quest before you showed up! |
C'était une quête ! | C'était une quête ! |
C'était une quête ! | IT WAS A QUEST. |
Quête numéro 3. | Quest number three. |
Voilà la quête. | That's the quest. |
Fais une quête. | Why don't you get up a collection? |
Cette quête profonde d identification ne doit pas être prise pour un simple accès de nationalisme. | This deep search for identification should not be confused with a simple surge of nationalism. Reality is more complex. |
C est cette quête spirituelle qui a conduit Kandinsky à la création de la peinture abstraite. | This is this spiritual quest that led Kandinsky to the creation of abstract painting. |
Alors maintenant, ma quête, ce sera de trouver une sorte de grâce face à cette défaite. | And so my journey now is to find some sort of grace in the face of this defeat. |
Cette prière, l'étude de la marieuse Eliezer, quand il se met en quête d'une épouse Rebecca. | This prayer, studying the matchmaker Eliezer when he goes in search of a bride Rebecca. |
Cette quête de renaissance prend l'acuité et l'urgence d'un impératif catégorique qu'aucun obstacle ne devrait contrarier. | Such a renaissance is such an urgent matter and is so desperately needed that no obstacle or impediment of any kind must be allowed to stand in its way. |
En quête de solutions | Search for solutions |
La quête de l investissement | The Quest for Investment |
En quête de solutions | In search of solutions |
la quête du bonheur. | I call it seeking joy, this pursuit of happiness. |
En quête d'un équilibre? | Aiming for balance? |
S'ils ne sont pas acceptés je fais notamment allusion à l'amendement n 3 cette résolution rendra cette quête encore plus difficile. | But the difficulties arise and they are major difficulties when it comes to defining the conditions for this dialogue. |
La chose à mon sens la plus importante concernant cette quête Vais je un jour être éveillé? | The thing that I think is really, really important about this wondering Am I ever gone get awakened |
En quête de nouveaux défis | Reaching new heights |
Le voyage (Journey), la quête... | Journey, quest. |
Un simple jeu de quête. | Simple game quest. |
Très bien, dernière quête, choisissez, | All right, pick one, last quest |
Notre quête est pratiquement terminé. | Our quest is practically finished. |
La quête de substituts du sang | Blood Quest |
Gulliver a voyagé en quête d'aventure. | Gulliver traveled in quest of adventure. |
Nous nous mîmes en quête d'appartements. | We began to look out for flats. |
L u0027Afrique en quête de droit | Africa s Search for Law |
En quête de plus en plus | В поисках все больших |
Ils doivent gérer une quête illogique | They have to manage a really illogical pursuit. |
Et vous, n'oubliez pas la quête. | And, you, don't forget the collection. |
Castellar en quête d'une nouvelle beauté. | Capt. Pascual Castellar, in search of a new beauty. |
Tu as vraiment volé la quête ? | You mean you robbed a church? |
Je t'aiderai à faire la quête. | It's a deal. |
Toute minorité religieuse en quête d une intégration dans le projet européen ferait bien de réfléchir à cette évolution théologique. | Any religious minority in quest of a place in the European project would do well to reflect on that theological shift. |
Recherches associées : Dans Cette Quête - Dans Cette Quête - Quête De - Quête épique - Quête éternelle - Quête Personnelle - Quête D'innovation - Quête Constante - Notre Quête - Jeu Quête - Quête Continue - Quête D'excellence - Quête Permanente