Traduction de "chérir à jamais" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Chérir - traduction : Chérir - traduction : Jamais - traduction : Jamais - traduction : Jamais - traduction : Jamais - traduction : Jamais - traduction : Chérir à jamais - traduction : Jamais - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cela n'a jamais mené à l'union. Chérir l'idée d'union en Europe, c'est voir la réalité des faits, ce n'est pas forcer une imagination pseudo illuminée.
By cherishing the idea of union in Europe we are being realistic, not imposing a rose tinted fantasy.
Zhener je vais certainement chérir correctement
Zhener I will certainly treasure it properly
Le mot foi voulait dire, à l'origine, aimer , chérir , tenir à .
The word belief itself originally meant to love, to prize, to hold dear.
La femme est une fleur délicate à chérir et protéger.
Woman, sir, is a chalice... a frail, delicate chalice, to be cherished and protected.
Mais vous avez d'autres êtres â chérir.
Yes, but you have others who are dear to you.
Nous devrions chérir la mémoire de cet homme également.
His memory is one that we should treasure as well.
C est pourquoi Kasten conseille à ses patients de chérir les hallucinations comme un talent particulier.
Kasten therefore advises his patients to appreciate hallucinations as a special ability.
Promettezvous de vous aimer et de vous chérir toute votre vie?
Do you promise to love one another... and cherish as long as you may live?
Nous n avons qu une seule planète et nous nous devons de la chérir.
We have but one planet, and should treasure it.
Tuer cet amour que tu as vow'd à chérir savoir ton, que l'ornement à la forme et l'amour,
Killing that love which thou hast vow'd to cherish Thy wit, that ornament to shape and love,
Mais la transparence est un principe que nous devons chérir dans cette situation.
But transparency is a principle that we must hold dear in this context.
Tu es un homme, toi! tu as tout ce qu il faut pour te faire chérir.
You are indeed a man you have everything to make one love you.
Si un protecteur voulait bien s'occuper d'une fille comme moi, je serai prête à le chérir de tout mon être...
If I could only find a patron, I'd love him with all my heart.
De l'aimer et de la chérir et de la garder, qu'elle soit malade ou en santé?
To love her and worship her and keep her in sickness and in health?
Lorsque ce jour viendra, Israël pourra également savourer la reconnaissance et chérir les bienfaits de la paix.
When that day comes, Israel too may be able to savoir the sweet taste of recognition and cherish the blessings of peace.
Ils sont des millions dans le monde à chérir l'idéal américain qui vous accueille quel que soit votre origine ou vos croyances.
Millions around the world treasure the American ideal that whatever your creed or background, America will welcome you.
Je leur souhaite de prospérer et de chérir cette liberté pour laquelle ils se sont battus et débattus.
I wish for them to prosper and cherish the freedom they have fought and struggled for.
William, voulezvous prendre Constance pour légitime épouse pour le meilleur et pour le pire, l'aimer, l'honorer et la chérir...
William, do you take Constance to be your lawful wife... to have and to hold, in sickness and in health... to love, honor, and cherish...
Il s efforçait même à ne pas la chérir puis, au craquement de ses bottines, il se sentait lâche, comme les ivrognes à la vue des liqueurs fortes.
He even strove not to love her then, when he heard the creaking of her boots, he turned coward, like drunkards at the sight of strong drinks.
De l'aimer, de lui obéir, de le chérir, de le servir et de le garder, qu'il soit malade ou en santé?
To love him, obey him, worship him and serve and keep him in sickness and in health?
Elle ne savait pas si elle regrettait de lui avoir cédé, ou si elle ne souhaitait point, au contraire, le chérir davantage.
She did not know if she regretted having yielded to him, or whether she did not wish, on the contrary, to enjoy him the more.
Si vous allez sur YouTube et cherchez Carl Sagan Point Bleu Pâle, vous le verrez, et vous pourrez aussi entendre Sagan lui même nous raconter qu il faut chérir notre monde car tout ce que les hommes n ont jamais chéri se trouve sur ce point bleu pâle.
If you go to YouTube and search for Carl Sagan Pale Blue Dot, you can see it, and hear Sagan himself telling us that we must cherish our world because everything humans have ever valued exists only on that pale blue dot.
Les gens me demandent pourquoi veux tu chérir un tas de ferraille comme ça ? Mais cette petite merveille veut tout dire pour moi.
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.
Au Canada, nous encourageons les gens à chérir leur patrimoine et leur culture, mais aussi à essayer d'embrasser les valeurs canadiennes communes, comme le respect des droits humains et des minorités.
In Canada, we encourage folks to cherish their heritage and their culture but also try to embrace common Canadian values, such as the respect for human rights, the respect for minorities.
À tout jamais À tout jamais
And it always will It always will
Et à jamais Oui à jamais
You always will You always will
À tout jamais, à tout jamais...
Forever, forever,
Gilbert Martin, voulezvous la prendre pour épouse et jurezvous de l'aimer, la chérir et lui rester fidèle jusqu'à ce que la mort vous sépare?
Will thou, Gilbert Martin, take this woman to thy wedded wife to love and honour her, and forsaking all others, keep thee only unto her, so long as ye both shall live?
Ce qui est remarquable en Europe une valeur à chérir reste que même dans de tels États, les principes de la liberté de religion et de laïcité sont totalement respectés.
What is remarkable about Europe a value to be cherished is that even in such states, the principle of freedom of religion and freedom from religion are fully respected.
Magdelana Borst, voulezvous prendre cet homme pour époux et jurezvous de l'aimer, le chérir et lui rester fidèle jusqu'à ce que la mort vous sépare?
Wilt thou, Magdelana Borst, take this man to thy wedded husband to love, honour and obey him and forsaking all others, keep only unto him, so long as ye both shall live?
Être à toi, prêtre ! jamais ! jamais !
Be thine, priest! Never! never!
Je vous salue tous en tant qu'activistes dans cette quête et vous presse d'étreindre et de chérir les arts dans votre travail, quelque soit votre but.
I salute all of you as activists in that quest and urge you to embrace and hold dear the arts in your work, whatever your purpose may be.
Ne jamais, jamais, jamais FORCER les gens à obéir à une quelconque norme débile.
You cannot, cannot, cannot FORCE people to surrender to some kind of delusional norm.
On a toujours besoin d'aimer quelque chose, et ne trouvant aucun objet digne de mon affection, je m'efforçais de mettre ma joie à chérir cette image flétrie et aussi déguenillée qu'un épouvantail.
To this crib I always took my doll human beings must love something, and, in the dearth of worthier objects of affection, I contrived to find a pleasure in loving and cherishing a faded graven image, shabby as a miniature scarecrow.
Les temps sont durs tout autour de notre monde mais c'est un moment où nous pouvons tous réfléchir à être ensemble et à chérir notre planète et nous avons une belle vue de là haut.
Times are hard all over the world, but this is a time when we can all think about being together and treasuring our planet, and we have a pretty nice view of it up here.
La pleine conscience est savoir ce qui se passe en soi et dans ton environnement, prendre soin de soi même, chérir soi même, écouter et aimer soi même.
(Bell) (Sister) Mindfulness is to know what is happening in yourself and your environment. taking care of yourself, treasuring yourself,
À jamais !
Forever!
À jamais !
No debate.
À jamais.
Forever and ever.
Ne le dis jamais, au grand jamais, à d'autres !
Never, ever tell that to others.
Jamais de rouge à lèvres, jamais de vernis, jamais de hauts talons, vraiment plutôt strict.
Never lipstick, never nailpolish, never high heeled shoes, very kind of strict.
Jamais, jamais Jamais
Nevermore Nevermore ...Nevermore...
Malgré tout leur inconfort, ils s'efforcent tout de même de garder leur prison en ordre, un fait qui rappelait que ces personnes viennent de foyers et familles qui leur ont appris à être civilisées et à chérir la dignité.
With all their inconvenient conditions, they still try to keep their prison proper, a fact which only reminded me that these people are coming from homes and families that taught them how to be civilized and cherish dignity.
Ils sont des millions dans le monde à chérir l'idéal américain que ce soit un mythe ou une réalité, cela reste une idée forte une Amérique qui vous accueille quelque soit votre origine ou vos croyances.
Millions around the world treasure the American ideal whether myth or reality, it is a powerful idea nonetheless that whatever your creed or background America will welcome you.
À toi, à jamais.
Always to you, always,

 

Recherches associées : à Chérir - Souvenirs à Chérir - Chérir L'idée - Te Chérir - Chérir L'occasion - à Jamais - Jamais Jamais - Jamais Jamais - Chérir Votre Amour - Chérir Le Désir - Chérir Le Moment - Chérir La Vie