Traduction de "chevauchement avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Chevauchement - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Chevauchement avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction :
Mots clés : Come Some

  Exemples (Sources externes, non examinées)

(chevauchement avec d autres fonds de l UE)
(overlap with other EU funds)
C'était quelque chose de différent ... Chevauchement avec
Because it was different... overlapping with Peitgen
Le chevauchement de
The sheet overlap shall
Le chevauchement de
from that of the sheet and from
Chevauchement des motifs
Surface pattern overlap
Type de chevauchement
Override Type
Chevauchement des copies 160
Copy offset
360 ppp chevauchement complet
360 DPI Full Overlap
720 ppp, chevauchement complet
720 DPI Full Overlap
CHEVAUCHEMENT DE LA BÂCHE BAS
The sheet overlap
CHEVAUCHEMENT DE LA BÂCHE BAS
sheet and from that of the
Quasiment aucun chevauchement. Quasiment aucun.
Almost no overlap.
360 ppp chevauchement complet unidirectionnel
360 DPI Full Overlap Unidirectional
720 ppp, chevauchement complet unidirectionnel
720 DPI Full Overlap Unidirectional
(Public) Chevauchement de réponses (Rires)
(Audience) overlapping answers (Laughter)
Je reçois une alerte rouge qui me montre que c'est chevauchement avec cette autre sous titres.
Now you'll notice that when I dragged this to extend it I'm getting a red alert which is showing me that it's overlapping with this other subtitle.
Cet amendement pourrait entraîner une certaine confusion et un risque de chevauchement avec le programme ECHO.
This proposed amendment could give rise to a certain amount of confusion and the risk of duplicating the ECHO programme.
GUIDAGE DE LA BÂCHE ET CHEVAUCHEMENT HAUT
Seam (thread of a colour different
5.2 Les dates suivantes ont été acceptées (évitant ainsi tout chevauchement avec les dates des réunions de section)
5.2 The following dates were agreed on (and avoid any clash with the dates of Section Meetings)
Il conviendra d'éviter le chevauchement de ces instruments.
An overlap with their instruments should be avoided.
rechapage de sommet, avec chevauchement , remplacement de la bande de roulement, le matériau neuf recouvrant également une partie du flanc
Re capping replacement of the tread and with the new material extending over part of the sidewall
rechapage de sommet, avec chevauchement , remplacement de la bande de roulement, le matériau neuf recouvrant également une partie du flanc
Re capping replacement of the tread and with the new material extending over part of the sidewall.
3.10.3 Chevauchement des activités dans le calendrier de l ICE.
3.10.3 overlapping activities in the ECI timetable.
3.9.3 Chevauchement des activités dans le calendrier de l ICE.
3.9.3 overlapping activities in the ECI timetable.
Le chevauchement minimum acceptable doit être de 50 mm.
The minimum acceptable overlap shall be 50mm.
Quasiment aucun chevauchement. Quasiment aucun. Et que s'est il produit ?
Almost no overlap. Almost no overlap. And what has happened?
Donc la radio montrera le chevauchement dans ces petits coins.
So the X ray will show the overlaps in these little corners.
Neanmoins un peu critique sur le chevauchement de certaines scenes.
However, the overlapping of some scenes was not the best.
h) Coopération avec d'autres organisations s'occupant des normes de qualité des produits agricoles pour assurer l'harmonisation et éviter un chevauchement des travaux.
Co operation with other organizations dealing with agricultural standards to ensure harmonization and avoid duplication of work.
l'effort en faveur d'une meilleure définition du champ d'application, et l'attention consacrée au chevauchement avec la directive basse tension 73 23 CEE
an attempt has been made to define the scope of the directive more accurately, with attention being focused on the overlap with Directive 73 23 EEC
Tout chevauchement des responsabilités des différentes agences gouvernementales devrait être évité.
Any overlap of responsibilities of government agencies should be avoided.
Cependant, la proposition visant à appliquer des mesures spécifiques dans ces domaines doit être considérée avec prudence afin d'éviter les risques de chevauchement avec des mesures déjà en place.
However, the proposal to take specific measures in these areas has to be carefully considered to avoid any risk of overlapping with measures already in place.
Les amendements 233 et 403 sur les soins de santé publics sont devenus obsolètes en raison du chevauchement avec la définition de l article 2.
Amendments 233 403 on public healthcare have become obsolete due to the overlapping with the definition in Article 2.
Il importe également d' avoir une idée précise des structures administratives mises en place, afin d' éviter tout chevauchement avec les services du Parlement.
It is also important to gain a clear insight into the administrative structures which are being set up, so as to avoid overlapping with Parliament offices.
Ce modèle, un modèle de chevauchement, est la façon d'aller de l'avant.
This model, a model of overlap, is the way to move forward.
Que se passera t il en cas de chevauchement entre deux directives?
Where there is an overlap, what will happen?
Elle a donc insisté sur le fait qu'il n'y avait là aucun chevauchement.
There was no duplication, she stressed.
Le chevauchement des programmes offerts par différents types d'institutions n'était pas nécessairement fortuit.
The overlap of programmes offered by different types of institutions was not necessarily unintended.
Il existe une zone inévitable, bien que nécessaire, de chevauchement des instruments existants.
There is an inevitable, indeed necessary, area of overlap with existing instruments.
Le remède proposé enlève, presque totalement, le chevauchement qui résulte de la fusion.
The remedy removes, almost completely, the increment in market shares caused by the merger.
Il y a donc chevauchement entre le comportement anticoncurrentiel et la période considérée.
Consequently, there is an overlap between the occurrence of the anti competitive conduct and the period considered.
Tous les accords de garanties avec l'AIEA stipulent que l'AIEA doit utiliser intégralement le système de contrôle de sécurité d'Euratom et doit éviter tout chevauchement inutile avec les activités de contrôle d'Euratom.
All Safeguards Agreements with the IAEA stipulate that the IAEA shall make full use of the Euratom safeguards system and shall avoid unnecessary duplication of Euratom safeguards activities.
La position du chevauchement est une position sexuelle où l'un des partenaires chevauche l'autre.
It is one of a number of receptive partner superior sexual positions, another being the reverse cowgirl position.
L'élargissement éventuel de la portée de la protection juridique accroîtrait ces cas de chevauchement.
The possible expansion of the scope of legal protection would increase such instances of overlap.
Lorsque d'autres projets adopteront une approche sectorielle, le chevauchement des secteurs choisis sera évité.
Where in other projects a sector approach is chosen, overlap in sectors will be avoided.

 

Recherches associées : Un Chevauchement Avec - Envoi Avec Chevauchement - Chevauchement Entre - Sans Chevauchement - Déplacer Chevauchement - Chevauchement Horizontal - Chevauchement Potentiel - Chevauchement Limité - Partiellement Chevauchement - Chevauchement Vertical - Chevauchement D'affaires - Chevauchement Important - Chevauchement Important