Traduction de "un chevauchement avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Chevauchement - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Un chevauchement avec - traduction :
Mots clés : Come Some

  Exemples (Sources externes, non examinées)

(chevauchement avec d autres fonds de l UE)
(overlap with other EU funds)
C'était quelque chose de différent ... Chevauchement avec
Because it was different... overlapping with Peitgen
Cet amendement pourrait entraîner une certaine confusion et un risque de chevauchement avec le programme ECHO.
This proposed amendment could give rise to a certain amount of confusion and the risk of duplicating the ECHO programme.
Le chevauchement de
The sheet overlap shall
Le chevauchement de
from that of the sheet and from
Chevauchement des motifs
Surface pattern overlap
Type de chevauchement
Override Type
Neanmoins un peu critique sur le chevauchement de certaines scenes.
However, the overlapping of some scenes was not the best.
Chevauchement des copies 160
Copy offset
360 ppp chevauchement complet
360 DPI Full Overlap
720 ppp, chevauchement complet
720 DPI Full Overlap
CHEVAUCHEMENT DE LA BÂCHE BAS
The sheet overlap
CHEVAUCHEMENT DE LA BÂCHE BAS
sheet and from that of the
Quasiment aucun chevauchement. Quasiment aucun.
Almost no overlap.
360 ppp chevauchement complet unidirectionnel
360 DPI Full Overlap Unidirectional
720 ppp, chevauchement complet unidirectionnel
720 DPI Full Overlap Unidirectional
(Public) Chevauchement de réponses (Rires)
(Audience) overlapping answers (Laughter)
h) Coopération avec d'autres organisations s'occupant des normes de qualité des produits agricoles pour assurer l'harmonisation et éviter un chevauchement des travaux.
Co operation with other organizations dealing with agricultural standards to ensure harmonization and avoid duplication of work.
Ce modèle, un modèle de chevauchement, est la façon d'aller de l'avant.
This model, a model of overlap, is the way to move forward.
Je reçois une alerte rouge qui me montre que c'est chevauchement avec cette autre sous titres.
Now you'll notice that when I dragged this to extend it I'm getting a red alert which is showing me that it's overlapping with this other subtitle.
GUIDAGE DE LA BÂCHE ET CHEVAUCHEMENT HAUT
Seam (thread of a colour different
5.2 Les dates suivantes ont été acceptées (évitant ainsi tout chevauchement avec les dates des réunions de section)
5.2 The following dates were agreed on (and avoid any clash with the dates of Section Meetings)
On prévoit également un chevauchement de 0,5 au moment de la relève (21 700 dollars).
The cost estimate also provides for an overlap factor of 0.5 per cent during rotation ( 21,700).
On prévoit également un chevauchement de 0,5 au moment de la relève (12 000 dollars).
The cost estimate also includes an overlap factor of 0.5 per cent during rotation ( 12,000).
Et la création d amp 39 un chevauchement entre le graffiti et de la technologie.
And creating an overlap between graffiti and technology.
Il conviendra d'éviter le chevauchement de ces instruments.
An overlap with their instruments should be avoided.
Un chevauchement considérable de la propriété entre des individus apparentés et liés par affinités, ou par des partenariats avec des proches ou des amis de la famille
Considerable overlap of ownership by individuals linked by family and kinship ties, or by partnerships among kin and family friends
Un chevauchement considérable de la propriété entre des individus apparentés et liés par affinités, ou par des partenariats avec des proches ou des amis de la famille 
Considerable overlap of ownership by individuals linked by family and kinship ties, or by partnerships among kin and family friends
rechapage de sommet, avec chevauchement , remplacement de la bande de roulement, le matériau neuf recouvrant également une partie du flanc
Re capping replacement of the tread and with the new material extending over part of the sidewall
rechapage de sommet, avec chevauchement , remplacement de la bande de roulement, le matériau neuf recouvrant également une partie du flanc
Re capping replacement of the tread and with the new material extending over part of the sidewall.
3.10.3 Chevauchement des activités dans le calendrier de l ICE.
3.10.3 overlapping activities in the ECI timetable.
3.9.3 Chevauchement des activités dans le calendrier de l ICE.
3.9.3 overlapping activities in the ECI timetable.
Le chevauchement minimum acceptable doit être de 50 mm.
The minimum acceptable overlap shall be 50mm.
Il convient d'éviter un chevauchement entre les travaux de la Commission et ceux réalisés par les agences.
We must avoid overlaps between the work of the Commission and the work of the agencies.
Il y a aussi un risque de chevauchement avec d'autres programmes communautaires tels que le cinquième programme cadre pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstration.
There is also a risk of overlap with other Community programmes such as the Fifth Framework Programme for Research, Technical Development and Demonstration.
Quasiment aucun chevauchement. Quasiment aucun. Et que s'est il produit ?
Almost no overlap. Almost no overlap. And what has happened?
Donc la radio montrera le chevauchement dans ces petits coins.
So the X ray will show the overlaps in these little corners.
Enfin, le RAEC se plaint que la loi crée un chevauchement juridique avec les lois existant en matière d'arbitrage, et génère un goulot d'étranglement incommode et inefficace en obligeant toutes les parties, indépendamment de leur localisation, à traiter avec un tribunal de Moscou.
Finally, the RAEC complains that the law creates a jurisdiction overlap with existing arbitration procedure code, and generates an inconvenient and inefficient legal bottleneck by forcing all parties, regardless of their location, to deal with a Moscow court.
Le chevauchement entre ces groupes, dont certains reçoivent même un soutien de l'Etat, complexifie encore davantage les choses.
Confusing matters further is the overlap among these groups, with some even receiving state support.
Il avait été mentionné aussi que tout devrait être mis en œuvre pour éviter un chevauchement des activités.
At the same time, it was also mentioned that all efforts should be taken to avoid duplication of work in this field.
l'effort en faveur d'une meilleure définition du champ d'application, et l'attention consacrée au chevauchement avec la directive basse tension 73 23 CEE
an attempt has been made to define the scope of the directive more accurately, with attention being focused on the overlap with Directive 73 23 EEC
4.5 Avec une union pour le climat approfondie et un marché unique entièrement achevé et efficace, l élimination du chevauchement des instruments politiques renforcerait le rôle du système d échange de quotas.
4.5 With a deepened Climate Union and a fully completed and effective single market, the role of emissions trading would be strengthened by eliminating overlapping policy instruments.
Tout chevauchement des responsabilités des différentes agences gouvernementales devrait être évité.
Any overlap of responsibilities of government agencies should be avoided.
Si l on veut pouvoir obtenir des résultats dignesde confiance, il faut un certain degré de chevauchement entre les échantillons.
To be confident of the results, it is necessary that there be some overlapbetween samples.
Un autre problème concerne la relation entre la Commission et EUREKA, c'est à dire les pro blèmes de chevauchement.
We also have the problem of the relationship between the Commission and Eureka, the problems of duplication.

 

Recherches associées : Chevauchement Avec - Un Chevauchement - Un Chevauchement - Un Chevauchement - Un Chevauchement - Envoi Avec Chevauchement - Un Chevauchement Considérable - Un Chevauchement Suffisant - Avoir Un Chevauchement - Chevauchement Entre - Sans Chevauchement - Déplacer Chevauchement - Chevauchement Horizontal