Traduction de "chirurgies électives" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Chirurgies électives - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Sept chirurgies. | Seven surgeries. |
15.1.2.1 Les fonctions électives | 15.1.2.1 Elective office |
Chapitre VII. Les Affinités électives | CHAPTER 7 Elective Affinities |
Les chirurgies sont bonnes, mais Valle n'a pas su les faire. | The surgeries are fine, but Valley did not know how to do them. |
Ici, il n'y a pas de place pour les affinités électives. | Affinity has no place here |
Nous devons organiser nos chirurgies pour que le temps d'attente pour chaque receveur soit le plus court possible. | We'll need to organize our surgeries so the wait time for each recipient is as soon as possible. |
Depuis 2010, la presse signale des fraudes concernant des chirurgies excessives dans l'Andhra Pradesh, le Bihar et le Karnataka. | Scams in Andhra Pradesh, Bihar, and Karnataka over such malpractices have been making rounds in media since 2010. |
Et c'est pourquoi, traditionnellement, les chirurgies commencent si tôt dans la matinée pour profiter des heures de lumière du jour. | And this is why, traditionally, surgeries have always started so early in the morning to take advantage of daylight hours. |
En 1994, les femmes occupaient 5,7 des fonctions électives, alors que l'année suivante ce chiffre passait à 13,1 . | In 1994, women occupied 5.7 of the elected public offices, whereas one year later this figure had risen to 13.1 . |
Les femmes détiennent les mêmes attributions que les hommes et occupent des fonctions électives dans les mêmes conditions. | Women enjoy the same competence as men and hold elected office under the same terms as men. |
La majorité des cas concerne des patients atteints d un cancer et ayant subi une extraction dentaire ou d autres chirurgies dentaires. | Many of these patients had signs of local infection including osteomyelitis, and the majority of the reports refer to cancer patients following tooth extractions or other dental surgeries. |
Cette disparité est également notable dans les fonctions électives du pouvoir exécutif 7,4 aux sièges gouvernementaux des États et 5,7 aux mairies. | This imbalance was also found in elected positions within the executive branch 7.4 of state governorships and 5.7 of mayoral seats. |
À cet égard, les étrangers qui résident en Centrafrique sont privés de l'électorat, de l'éligibilité à l'Assemblée nationale et aux fonctions électives. | Aliens residing in the Central African Republic do not have the right to vote, to be elected to the National Assembly or to hold elected office. |
Loi no 2000 0008 du 7 juin 2000 instituant le système de quota dans les fonctions électives, au gouvernement et dans l'administration | Act No. 2000 0008 of 7 June 2000 establishing a quota system in elective offices in the government and the administration |
e) De promouvoir l'objectif de l'équilibre entre hommes et femmes dans toutes les fonctions publiques et de prendre toutes les mesures appropriées pour encourager les partis politiques à faire en sorte que les femmes aient une chance honnête et égale d'être candidates à toutes charges ou fonctions publiques, électives et non électives | (e) To promote the goal of gender balance in all public positions and to take all appropriate measures to encourage political parties to ensure that women have a fair and equal opportunity to compete for all elective and non elective public positions |
La plupart des pays d Amérique latine, à part le Brésil et le Chili, sont des monarchies électives, version modernisée de la tradition caudilliste. | Most of Latin America, except for Brazil and Chile, are elective monarchies, a modernized version of the old caudillo tradition. |
40. Le droit de se faire élire à toutes les fonctions électives et au suffrage universel est reconnu par la Constitution et les lois. | 40. The right to be elected to all elective functions by universal suffrage is laid down in the Constitution and other legislation. |
Les effets indésirables suivants ont eu une fréquence supérieure au placebo et ont été rapportés chez 1543 patients traités par Dynastat 20 mg ou 40 mg en dose unique ou répétée (jusqu à 80 mg jour) lors de 12 essais contrôlés versus placebo, après chirurgies dentaire, gynécologique, orthopédique ou pontage coronaire ou en administration pré opératoire lors d interventions de chirurgies dentaire et orthopédique. | The following undesirable effects had a rate greater than placebo and have been reported among 1543 patients administered Dynastat 20 or 40 mg as a single or multiple dose (up to 80 mg day) in 12 placebo controlled studies, including dental, gynaecologic, orthopaedic surgery or coronary artery bypass graft surgery as well as pre operative administration in dental and orthopaedic surgeries. |
Les effets indésirables suivants ont eu une fréquence supérieure au placebo et ont été rapportés chez 1543 patients traités par Dynastat 20 mg ou 40 mg en dose unique ou répétée (jusqu à 80 mg jour) lors de 12 essais contrôlés versus placebo, après chirurgies dentaire, gynécologique, orthopédique ou pontage coronaire ou en administration pré opératoire lors d interventions de chirurgies dentaire et orthopédique. | The |
Les incidences des chirurgies cardiaques qui se sont déroulées aux dates programmées, qui ont du être avancées, ou qui ont été exécutées en urgence, ont été équilibrées entre les 2 groupes. | The incidences of cardiac surgeries classified as planned, earlier than planned or urgent were balanced between the groups. |
Le pourcentage minimum de candidates à des fonctions électives (voir rapport, par. 891), encore insuffisant, est un pas vers la représentation adéquate des femmes dans la vie publique. | The minimum percentage of women candidates for elected office (report, para. 891), while insufficient, was a step towards women's adequate representation in government. |
Tout citoyen a le droit de vote à partir de l'âge de 18 ans et le droit de briguer des fonctions électives à partir de l'âge de 21 ans. | In Namibia, all citizens who have reached the age of 18 years have the right to vote. Those who have reached the age of 21 years have the right to be elected to public office. |
Les relations de travail très cordiales qui se sont établies entre le barreau et les Chambres pendant mon mandat serviront de modèle pour les futures instances électives du barreau. | During the tenure as President, relations between the Bar and the Bench developed extremely cordial working relationship that set a precedent for future elected bodies of the Bar. |
Toutefois, la plupart des programmes du PNUD qui promeuvent explicitement l'égalité des sexes s'attachent à encourager les femmes à se porter candidates à des fonctions électives ou appuient les ministères des femmes. | However, most programmes that explicitly promote gender equality focus on women running for political office or support for ministries for women. |
B une note relative aux fonctions qui sont à considérer comme fonctions électives et à celle qui sont à considérer comme des présidences sera élaborée en temps utile pour la prochaine réunion). | (Note a note on which posts are elected offices and which are chairmanships will be produced in time for the next meeting). |
Beaucoup de ces patients présentaient des signes d infection locale y compris une ostéomyélite et la majorité des cas concernait des patients atteints d un cancer et ayant subi une extraction dentaire ou d autres chirurgies dentaires. | Many of these patients had signs of local infection including osteomyelitis, and the majority of the reports refer to cancer patients following tooth extractions or other dental surgeries. |
Et nous avons eu environ 10,2 millions de chirurgies plastiques aux États Unis, sauf qu'avec les technologies qu'on trouve en ligne aujourd'hui, les corrections d'aujourd'hui, les suppressions, les augmentations et les améliorations vont ressembler à un jeu d'enfant. | And we had about 10.2 million plastic surgeries in the United States, except that with the technologies that are coming online today, today's corrections, deletions, augmentations and enhancements are going to seem like child's play. |
Sur proposition du Gouvernement du Niger, l'Assemblée Nationale a adopté le 7 Juin 2000 la loi no 2000 008 instituant le système de quota dans les fonctions électives, au gouvernement et dans l'administration de l'État. | Upon the proposal of the Government of the Niger, the National Assembly adopted on 7 June 2000 Act No. 2000 008 on a quota system for elective offices in the government and State administration. |
Les fonctions électives des représentants du membre concerné au sein du Conseil des Membres, des comités et sous comités et leur participation aux activités financées par le Conseil oléicole international sont également suspendues pour l'année suivante. | Payment of contributions |
Les fonctions électives des représentants du membre concerné au sein du Conseil des Membres, des comités et sous comités et leur participation aux activités financées par le Conseil oléicole international sont également suspendues pour l'année suivante. | At its second session of the calendar year, the Council of Members shall determine the aggregate amount of the budget referred to in article 14 of this Agreement and the contribution to be paid by each member for the following calendar year. |
b) Qu'elle a pour but l'adoption de mesures positives en vue de parvenir au plus grand accès égal possible des hommes et des femmes à la direction des affaires publiques, telles que les fonctions publiques électives des autorités locales | the aforementioned absence of definition regarding the areas in which it is deemed necessary to take positive measures its purpose is establishment of positive measures towards the achievement of the greatest possible positive effect regarding equal access of women and men to public office, such as elective public office in Local Authorities. |
Selon une étude publiée en 2012, plus de femmes dans les fonctions électives, ce sont des politiques publiques plus axées sur les questions de qualité de vie et les priorités des familles, des femmes et des minorités ethniques et raciales. | According to a study published in 2012, more women in elected office tends to result in state policies that emphasize quality of life issues and the priorities of families, women, and ethnic and racial minorities. |
Bien sûr, nous savons aussi que les femmes sont plus susceptibles d'avoir des interruptions de carrière, de travailler à temps partiel, d'avoir des contrats à durée déterminée et qu'elles ont moins de chances d'assumer des charges électives que les hommes. | Of course, we also know that women are more likely to have career breaks, to work part time, to work on short term contracts and they are still less likely to hold elected office. |
Certains facteurs de risque une hypertension légère et un taux de cholestérol élevé sont donc devenus à eux seuls des maladies chroniques, nécessitant des traitements médicaux (parfois des chirurgies) et contribuant à perpétuer la tendance à la hausse des taux de prévalence des maladies. | Some risk factors moderate hypertension and high cholesterol, for example have themselves become chronic diseases, requiring medical (and sometimes surgical) treatment and further contributing to the rise in illness rates. |
L'exercice du droit à la participation aux décisions du Conseil des Membres et l'accès du Membre débiteur aux fonctions électives au sein du Conseil des Membres et de ses comités et sous comités sont suspendus automatiquement jusqu'au versement intégral de la cotisation. | The right of the debtor Member to participate in decisions of the Council of Members and to hold elective office in the Council of Members and its committees and subcommittees shall be suspended automatically until the contribution is paid in full. |
Les bases juridiques nécessaires à cette participation active existent, comme d'ailleurs, à mon avis, les raisons politiques qui l'imposent c'est précisément le respect des assemblées électives nationales qui a été rappelé par certains leaders à Strasbourg, qui impose une légitimation plus grande de ce Parlement. | The central banking mechanisms that emerge must be designed to achieve their prescribed objectives with the minimum necessary degree of central control. In so far as new powers are granted at Community level, they must be matched by corresponding advances in democratic accountability. |
Elle est tout d'abord assistante à l'université Paris II Panthéon Assas puis à l'université Paris 1 Panthéon Sorbonne, entre 1970 et 1984, avant de devenir maître de conférences en droit public à partir de 1984, poste qu'elle quitte pour ses fonctions électives nationales à partir de 1986. | She was first assistant at Panthéon Assas University and then the University Paris I Panthéon Sorbonne between 1970 and 1984, before becoming a Maître de conférences (equal to an Associate Professor) in public law from 1984, a position she left when she got elected to the French National Assembly in 1986. |
Les dispositions du paragraphe 2 de l'article 4 et du paragraphe 1 de l'article 5 de la Constitution établissent le principe de l'égalité entre les sexes en ce qui concerne l'accès à la direction des affaires publiques, y compris aux fonctions publiques électives des autorités locales. | The provisions of Articles 4 paragraph 2 and 5 paragraph 1 of the Constitution establish the principle of gender equality regarding access to public office, including elective public office in Local Authorities. |
Ceci inclut la prise d autres médicaments pour traiter le diabète une maladie rénale faible poids corporel ou une mauvaise alimentation situations de stress (comme les traumatismes, chirurgies ou infections) Les premiers symptômes d une baisse de sucre dans le sang sont les suivants tremblements, transpiration, malaise nervosité, palpitations sensation de faim. | These include taking other medicines to treat diabetes kidney disease low body weight or poor diet stress situations (such as trauma, surgery or infections) Early symptoms of low blood sugar are shaking, sweating, faintness nervousness, palpitations hunger. |
Avec pour slogan Un vote n'a pas de prix, il a des conséquences , la campagne Ficha Limpa a été lancée en avril 2008 par le Movimento de Combate à Corrupção Eleitoral (Mouvement Contre la Corruption Électorale ), avec l'objectif d'avoir de meilleurs candidats se présentant aux fonctions électives au Brésil | With the tagline A vote has no price, it has consequences , the Ficha Limpa campaign was launched in April 2008 by the Movimento de Combate à Corrupção Eleitoral with the goal to improve the profile of candidates running for office in the country |
Vous pouvez avoir un risque plus important de problèmes de surface oculaire, qui pourraient entraîner une diminution de la vision, si vous avez eu une chirurgie oculaire compliquée des chirurgies oculaires répétées sur une courte période certains troubles de la surface oculaire tels que inflammation ou œ il sec certaines maladies telles que diabète ou arthrite rhumatoïde | You may be at a higher risk for eye surface problems that could result in loss of vision if you have had complicated eye surgery repeated eye surgery within a short period of time certain disorders of the surface of the eye, such as inflammation or dry eye certain general diseases, such as diabetes or rheumatoid arthritis |
Le compromis ne va pas aussi loin que la proposition de résolution originale, qui interdisait le double mandat pour toutes les fonctions électives il autorise les parle mentaires européens à exercer en même temps un mandat dans des institutions régionales ou locales, afin de maintenir et resserrer les liens entre cellesci et le Parlement européen. | They are not in essence concerned with the substance of this particular report. |
c) Encourager les partis politiques à rechercher activement des candidates qualifiées, à leur donner la formation nécessaire pour qu'elles puissent mener une campagne politique, prendre la parole en public, collecter des fonds et participer aux procédures parlementaires, et à inscrire des femmes et des hommes qualifiés sur leurs listes éventuelles de candidats à des fonctions électives | (c) To encourage political parties to actively seek qualified women candidates, to provide training in conducting campaigns, public speaking, fund raising and parliamentary procedure and to include qualified women and men on their party lists for elective office, where such lists exist |
Recherches associées : Fonctions électives - Affinités électives - électives Patients - études électives - Plusieurs Chirurgies - Mineures Chirurgies - Chirurgies Esthétiques - Chirurgies Gp - Chirurgies Cardiaques - Chirurgies Majeures - Chirurgies Ambulatoires - Chirurgies Reconstructives - Chirurgies Ouvertes - Chirurgies En Direct