Traduction de "colère refoulée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous avez beaucoup de colère refoulée. | Sure got a lotta anger in you. |
Je parie que c'est une refoulée! | To me, she's another maladjusted woman. |
rokul59 Y a t il aucun doute que la gifle infligée à Sharad pawar est synonyme de la frustration et de la colère refoulée parmi les jeunes indiens contre la corruption? akparivartan | rokul59 Is there any doubt that slapping of Sharad pawar reppresents frustration and deep anger among youth of India against corrupt? akparivartan |
Aujourd hui en revanche, ils constatent les atrocités commises pendant le siècle d humiliation qui a pris fin avec l avènement du régime communiste en 1948, et leur colère longtemps refoulée est en train de resurgir. | Today, however, Chinese are facing past atrocities from the Century of Humiliation that ended with the Communist takeover in 1948, and a long suppressed anger has resurfaced. |
Après avoir présenté celle ci, Mme. Yu Ling Tsai a été refoulée à nouveau. | After showing her Taiwanese ID, Yu Ling Tsai was rejected again. |
Elle avait été refoulée par toute une série d' instances par des élus comme par les autorités sanitaires. | She had been turned away by a wide variety of authorities elected members and health authorities. |
Comme d'autres unités Alliées, sa brigade fut refoulée à Dunkerque, où elle assura une partie de l'arrière garde pendant l'évacuation. | In common with other Allied units, his brigade was forced back to Dunkirk, where it provided part of the rear guard for the evacuation. |
Mais depuis lors, la volonté du peuple qui est d'ailleurs celle de toutes les ethnies, soulignons le ici est refoulée. | Since then, though, the will of the people of all ethnic groups, let it be emphasised has been trodden underfoot. |
colère | and anger 5 Mania |
COLÈRE | ANGER |
J'étais en colère, et on sous estime la colère. | I got angry, and anger can be an underrated emotion. |
Colère populaire | Outrage at the Verdict |
leur colère | signs of their anger ... |
Pourquoi es tu en colère ? Je ne suis pas en colère ! | Why are you angry? I'm not angry! |
Pourquoi êtes vous en colère ? Je ne suis pas en colère ! | Why are you angry? I'm not angry! |
Très en colère. | Very angry. |
Internautes en colère | Angry netizens |
Colère et Espoir | Anger and Hope |
J étais en colère. | I was angry. |
Une colère ciblée | Anger finding its target |
Sa colère éclata. | He broke out into rage. |
J'étais en colère. | I was angry. |
J'étais en colère. | I was mad. |
La colère déborde. | Anger overflows. |
murmure en colère | mumbles angrily |
couacs en colère | quacks angrily |
Peine, colère, deuil. | Sorrow, anger, mourning. |
Peli en colère ! | Pele angry. |
La colère m'étouffe. | Well, I'm too angry to speak. |
Metstoi en colère. | Get mad at me. |
Le 23 février 2013 on a annoncé la mort d'une femme bolivienne après avoir été refoulée deux fois de centres de santé parce qu'elle n'avait pas de papiers. | On February 23rd 2013 the death of a Bolivian woman after being turned away from health centres on two occasions because she lacked papers came into public knowledge. |
Tu ne seras pas puni pour ta colère Tu seras puni par ta colère. | You will not be punished for your anger, you will be punished by your anger. |
Ne me mets pas en colère. Tu ne m'aimerais pas, si j'étais en colère. | Don't make me angry. You wouldn't like me when I'm angry. |
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles! | So they deserved wrath upon wrath and for the disbelievers is a disgraceful punishment. |
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles! | Wherefore they have drawn upon themselves wrath upon wrath, and unto the infidel shall be a torment ignominious. |
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles! | So they have drawn on themselves wrath upon wrath. And for the disbelievers, there is disgracing torment. |
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles! | And there is a demeaning punishment for the disbelievers. |
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles! | They have thus incurred wrath after wrath, and for such disbelievers there is a disgraceful doom. |
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles! | They have incurred anger upon anger. For disbelievers is a shameful doom. |
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles! | Thus, they earned wrath upon wrath, and there is a humiliating punishment for the faithless. |
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles! | They have incurred wrath over wrath. For the unbelievers there is a humiliating punishment. |
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles! | So they returned having earned wrath upon wrath. And for the disbelievers is a humiliating punishment. |
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles! | The disbelievers will suffer a humiliating torment. |
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles! | Humiliating punishment awaits those who deny the truth. |
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles! | And humiliating is the punishment of those who reject Faith. |
Recherches associées : Mémoire Refoulée - L'énergie Refoulée - La Demande Refoulée - Colère Trait - Avec Colère - En Colère - Colère évent - Grande Colère