Traduction de "colère refoulée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Colère - traduction : Colère - traduction : Colère - traduction :
Ire

Colère - traduction : Colère - traduction : Colère - traduction : Colère refoulée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous avez beaucoup de colère refoulée.
Sure got a lotta anger in you.
Je parie que c'est une refoulée!
To me, she's another maladjusted woman.
rokul59 Y a t il aucun doute que la gifle infligée à Sharad pawar est synonyme de la frustration et de la colère refoulée parmi les jeunes indiens contre la corruption? akparivartan
rokul59 Is there any doubt that slapping of Sharad pawar reppresents frustration and deep anger among youth of India against corrupt? akparivartan
Aujourd hui en revanche, ils constatent les atrocités commises pendant le siècle d humiliation qui a pris fin avec l avènement du régime communiste en 1948, et leur colère longtemps refoulée est en train de resurgir.
Today, however, Chinese are facing past atrocities from the Century of Humiliation that ended with the Communist takeover in 1948, and a long suppressed anger has resurfaced.
Après avoir présenté celle ci, Mme. Yu Ling Tsai a été refoulée à nouveau.
After showing her Taiwanese ID, Yu Ling Tsai was rejected again.
Elle avait été refoulée par toute une série d' instances par des élus comme par les autorités sanitaires.
She had been turned away by a wide variety of authorities elected members and health authorities.
Comme d'autres unités Alliées, sa brigade fut refoulée à Dunkerque, où elle assura une partie de l'arrière garde pendant l'évacuation.
In common with other Allied units, his brigade was forced back to Dunkirk, where it provided part of the rear guard for the evacuation.
Mais depuis lors, la volonté du peuple qui est d'ailleurs celle de toutes les ethnies, soulignons le ici est refoulée.
Since then, though, the will of the people of all ethnic groups, let it be emphasised has been trodden underfoot.
colère
and anger 5 Mania
COLÈRE
ANGER
J'étais en colère, et on sous estime la colère.
I got angry, and anger can be an underrated emotion.
Colère populaire
Outrage at the Verdict
leur colère
signs of their anger ...
Pourquoi es tu en colère ? Je ne suis pas en colère !
Why are you angry? I'm not angry!
Pourquoi êtes vous en colère ? Je ne suis pas en colère !
Why are you angry? I'm not angry!
Très en colère.
Very angry.
Internautes en colère
Angry netizens
Colère et Espoir
Anger and Hope
J étais en colère.
I was angry.
Une colère ciblée
Anger finding its target
Sa colère éclata.
He broke out into rage.
J'étais en colère.
I was angry.
J'étais en colère.
I was mad.
La colère déborde.
Anger overflows.
murmure en colère
mumbles angrily
couacs en colère
quacks angrily
Peine, colère, deuil.
Sorrow, anger, mourning.
Peli en colère !
Pele angry.
La colère m'étouffe.
Well, I'm too angry to speak.
Metstoi en colère.
Get mad at me.
Le 23 février 2013 on a annoncé la mort d'une femme bolivienne après avoir été refoulée deux fois de centres de santé parce qu'elle n'avait pas de papiers.
On February 23rd 2013 the death of a Bolivian woman after being turned away from health centres on two occasions because she lacked papers came into public knowledge.
Tu ne seras pas puni pour ta colère Tu seras puni par ta colère.
You will not be punished for your anger, you will be punished by your anger.
Ne me mets pas en colère. Tu ne m'aimerais pas, si j'étais en colère.
Don't make me angry. You wouldn't like me when I'm angry.
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles!
So they deserved wrath upon wrath and for the disbelievers is a disgraceful punishment.
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles!
Wherefore they have drawn upon themselves wrath upon wrath, and unto the infidel shall be a torment ignominious.
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles!
So they have drawn on themselves wrath upon wrath. And for the disbelievers, there is disgracing torment.
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles!
And there is a demeaning punishment for the disbelievers.
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles!
They have thus incurred wrath after wrath, and for such disbelievers there is a disgraceful doom.
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles!
They have incurred anger upon anger. For disbelievers is a shameful doom.
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles!
Thus, they earned wrath upon wrath, and there is a humiliating punishment for the faithless.
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles!
They have incurred wrath over wrath. For the unbelievers there is a humiliating punishment.
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles!
So they returned having earned wrath upon wrath. And for the disbelievers is a humiliating punishment.
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles!
The disbelievers will suffer a humiliating torment.
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles!
Humiliating punishment awaits those who deny the truth.
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles!
And humiliating is the punishment of those who reject Faith.

 

Recherches associées : Mémoire Refoulée - L'énergie Refoulée - La Demande Refoulée - Colère Trait - Avec Colère - En Colère - Colère évent - Grande Colère