Traduction de "comme leur propre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai ensuite mis les enfants au défi d'identifier quelqu'un dans leur propre vie, ou leur propre histoire, ou leur propre monde, qu'ils pouvaient identifier comme ayant fait une chose similaire. | I then challenged the kids to identify someone in their own life, or in their own story, or in their own world, that they could identify that had done a similar thing. |
En plus, ses beaux parents l'aiment comme leur propre fille. | Besides, our in laws love Boeun like their own daughter. |
Comme nous, ils recherchent aussi leur propre confort, plutôt que l'inconfort. | And like us, they are surviving. |
Les groupes ethniques ont chacun leur propre langue, leur propre héritage culturel et leur propre histoire. | quot The various ethnic groups each have their own language, their own cultural heritage and their own history. |
Droit des enfants d'avoir leur propre culture, leur propre religion et leur propre langue (article 30) | Article 30 Children's right to their own culture, religion and language |
Ils poursuivront leur propre dialogue à leur propre rythme. | They will continue their own dialogue at their own pace. |
Clients pouvant être traités comme des professionnels à leur propre demande II . | II . Clients who may be treated as professionals on request II . |
Certaines autorités monétaires, comme la Banque centrale européenne, fixent leur propre cible. | Some monetary authorities, like the European Central Bank, set their own target. |
Droit des enfants d'avoir leur propre culture, leur propre religion et leur propre langue (article 30) 653 144 | Article 30 Children's right to their own culture, religion and language 653 139 |
Les chrétiens pakistanais traités comme des locataires indésirables, détestés, dans leur propre pays | Pakistani Christians treated as unwanted, unloved tenants in their own country http t.co DhQ8dl67FN PeshawarChurchBlast Fatima Aziz ( Fatie) September 23, 2013 |
Les femmes sont naturellement secrète, et ils comme pour faire leur propre sécrétion. | Women are naturally secretive, and they like to do their own secreting. |
Ils ont leur propre guerre de l'information et leur tâche est de me présenter comme une troll ambitieuse. | They have their own information war to fight, and it s their job to present me as a troll who got in over her head. |
Comme toutes les maisons de leur quartier sont mises en vente, la valeur de leur propre maison diminue. | As all the houses in their neighborhood go up for sale, the value of their house goes down |
De nombreuses générations d'Ukrainiens ont également été privées de leur droit à leur propre nation, à leur propre langue et à leur propre culture. | Many generations of Ukrainians were also deprived of a right to their own country, language, and culture. |
Président groupe, de jouir de leur propre culture, d'enseigner et de pratiquer leur propre religion et d'user de leur propre langue . | In 1970 the Bulgarian Government ratified the International Covenant on Civil and Political Rights, Article 27 of which states that 'In those States in which ethnic, religious or linguistic minorities exist, persons belonging to such minorities shall not be denied the right, in community with the other members of their group, to enjoy their own culture, to profess and practise their own religion, or to use their own language'. |
Ils peuvent contribuer davantage à assumer leur propre surproduction, leur propre marché. | MCGOWAN (S). I should also like to know if you as President have received any information concerning the reason for the absence of the Council? |
Cependant, les exportateurs comme les importateurs seront moins en position d imposer leur propre monnaie. | Both exporters and importers will be less able to impose their own currency. |
Comme nous venons de le souligner, le Plan de dévolution habilite les administrations des districts à établir leur propre budget et à entreprendre leur propre programme de développement. | As stated earlier under the devolution plan district governments have the power to make budgets and undertake developmental plans. |
Leur propre habitat. | Narrow, unenlightened self interest doesn't impress me. |
Ils sont comme les prisonniers dans leur propre pays, qu'ils vivent en prison ou non. | They are same like prisoners in their own country no matter they live in the jail or not. |
Les cellules semblent se battre l'une contre l'autre... comme si elles avaient leur propre vie. | The cells seem to be battling one another as if they had a conscious life of their own. |
Notre objectif est plutôt d aider les autres à trouver leur propre voix pour aboutir à leur propre liberté afin de tracer leur propre destinée . | Our goal instead is to help others find their own voice, attain their own freedom and make their own way. |
Tous les Botswanais ont le droit de jouir de leur propre culture, de professer et pratiquer leur propre religion et d'utiliser leur propre langue. | Everyone in Botswana has the right to practice their own culture, to profess and practice their own religion and use their own languages. |
C'est leur propre décision. | It is their own decision. |
pour leur propre bien. | for their own good. |
Mais comme les diplomates sont les représentants officiels de leur pays à l étranger, leur fonction symbolique va bien au delà de leur personnalité propre. | But, because diplomats are their countries official representatives abroad, their symbolic function is much more important than their individual personalities. |
Ils se trouvent forcés de changer leur propre rhétorique et leur propre attitude afin d'atténuer leur défense de politiques considérées comme proaméricaines ou inspirées par les Etats Unis, et de renforcer leur résistance aux exigences et aux souhaits de Washington. | They are finding themselves forced to shift their own rhetoric and attitude in order to dampen their defense of policies viewed as pro American or US inspired, and to stiffen their resistance to Washington's demands and desires. |
Elles ont leur propre programme d apos études ainsi que leur statut propre régissant l apos organisation de leur école. | They have their own study programmes and organizational rules. |
Leur principal intérêt réside dans leur propre business. | Their main interest is in their own business. |
Comme on le voit par le nom, il s'agissait pour des adolescents de critiquer leur propre maman. | As we can see from the name, it is for teenagers to criticize their own mothers. |
Les Tibétains sont victimes de discrimination, traités comme des citoyens de deuxième classe dans leur propre pays. | Tibetans were discriminated against as second class citizens in their own country. |
Elles peuvent prêter serment en leur propre nom et agir dans le système juridique comme les hommes. | They may swear in their own names and may take their place in the legal system on equal basis with men. |
De nombreuses communautés, comme les Jains, les Kayasths et les musulmans, ont leur propre type de cuisine. | Many communities have their own particular style of cuisines, such as the Jains, Kayasths and Muslims. |
Certains individus, comme ceux ayant un train de vie de style Goréen peuvent utiliser leur propre imagination. | Some people, such as those living the Gorean lifestyle make use of an entire imaginary world. |
Les élites du sud, anglophones, ressentirent ce changement comme une mise à l'écart de leur propre gouvernement. | The southern elite, trained in English, resented the change as they were kept out of their own government. |
Il me semble que les petits investisseurs, comme leur propre banque, devraient pouvoir avoir accès aux bourses. | In my view, the small investor should be able to have access to stock exchanges as well as his own home bank. |
Ils avaient leur propre culture. | They had a culture of their own. |
Ils ont leur propre drapeau. | They've got their own flag. |
Elles mènent leur propre politique. | They are pursuing their own policy. |
Ils défoncent leur propre piaule. | They're only wrecking' their own joint. |
Ils avaient leur propre idée. | They got their own ideas. |
Les scientifiques sont ainsi contraints d ignorer la vulnérabilité de leur propre corps et de leur propre esprit. | In these fields, dispassion requires that the medical scientist ignore his or her own vulnerability of mind and body. |
Ils ne sont pas là pour servir le peuple mais pour leur propre carrière, leur propre fortune. | They are not here to serve people, but for their own career and fortune. |
Rencontre avec le Président irakien Les Américains ne doivent pas être autorisés à voir l'Irak comme leur propre territoire, et agir ou parler de l'Irak comme bon leur semble. | In meeting with Iraq president Americans must not be allowed to see Iraq their own asset behave or speak about it in any way they like. Khamenei.ir ( khamenei_ir) November 24, 2015 |
leur propre protection et pour celle de leur territoire | for their own protection and on their own territory |
Recherches associées : Leur Propre - Leur Propre Rythme - A Leur Propre - Leur Propre Faute - Leur Propre Vie - Leur Propre Pays - Leur Propre Responsabilité - Leur Propre Vie - Leur Propre Genre - Ont Leur Propre - De Leur Propre - Leur Propre Argent - Leur Propre Entreprise - Leur Propre Culture