Traduction de "conduire par le bruit" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Bruit - traduction : Bruit - traduction : Bruit - traduction : Conduire - traduction : Conduire - traduction : Conduire - traduction : Bruit - traduction : Bruit - traduction : Bruit - traduction : Bruit - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
On distingue trois types de bruit émis par les locomotives, automoteurs et voitures le bruit en stationnement, le bruit au démarrage et le bruit au passage. | Noise emitted by locomotives, multiple units and coaches subdivides into the stationary noise, the starting noise, and the pass by noise. |
3.4 Bruit généré par le trafic | 3.4 Traffic noise |
Bruit causé par le transport aérien | Air traffic noise |
Bruit causé par le transport aérien | Air traffic noise |
Une paire, par le bruit, dit il. | A pair, by the sound, said he. |
Le problème du bruit augmente donc, et notamment le bruit engendré par la circulation routière et le trafic aérien. | The problem of noise is therefore escalating, especially road and aircraft noise. |
Je suis incommodé par le bruit des voisins. | I'm bothered by the noise from the neighbours. |
Les types de bruit offerts par des synthétiseurs modulaires blanc, rose, et le bruit de basse fréquence. | Common types of noise offered by modular synthesizers include white, pink, and low frequency noise. |
Toutefois, le bruit devenait si distinct qu'on eût pu compter les chevaux par le bruit saccadé de leurs fers. | The noise became so distinct that the horses might be counted by the rattle of their hoofs. |
On distingue deux types de bruit émis par les wagons de fret bruit au passage et bruit en stationnement. | Noise emitted by freight wagons subdivides into the pass by noise and the stationary noise. |
Le bruit thermique peut être modélisé par une source de tension en série avec la résistance qui produit le bruit. | The average voltage at the drain is then equal to the supply voltage, and the signal voltage appearing across the tuned circuit varies from near zero to near twice the supply voltage during the rf cycle. |
La STI bruit du sous système matériel roulant couvre les limites relatives au bruit en stationnement, au bruit au démarrage, au bruit au passage ainsi qu'au bruit dans les cabines de conduite induits par le matériel roulant du réseau conventionnel. | The rolling stock subsystem TSI noise includes limits for stationary noise, starting noise, pass by noise and interior noise for driver's cabs caused by conventional rolling stock. |
J'ai été surpris par le bruit soudain du tonnerre. | I was surprised at the sudden thunder. |
Il est question d'harmonisation, et ces redevances sur le bruit doivent naturellement être précédées par une classification du bruit. | It is about harmonisation, and these noise charges must naturally be the result of noise classification. |
Le bruit au passage d'un wagon de fret est fortement influencé par son bruit de roulement (bruit dû au contact roue rail) qui est fonction de la vitesse. | The pass by noise of a freight wagon is highly influenced by its rolling noise (noise of the wheel rail contact) which is a function of speed. |
Et quand on entend le bruit blanc, le cerveau se focalise immédiatement dessus, et n'est plus perturbé par aucun autre bruit agressif. | And when you hear the white noise, your brain is immediately focused on it. And do not be disturbed any more by the other aggressive sound. |
Du bruit, comme ce bruit, du bruit... | Noise like this noise and this noise. |
Le bruit tue 200 000 personnes par an en Europe. | Noise kills 200,000 people a year in Europe. |
Le bruit généré par les avions constitue un problème distinct. | A separate problem is aircraft noise. |
Elle ne s'est pas laissé distraire par le bruit environnant. | She has not allowed herself to be diverted by all the noise around her. |
Le bruit | Noise |
Par bruit, je n'entends pas son. | Now by noise, I do not mean sound. |
Le bruit nocturne est multiplié par 10 et, pendant la soirée, par 5. | Noise at night is calculated times 10 and noise in the evening times 5. |
Mais malheureusement notre voix est couverte par le bruit des armes ! | But unfortunately our voice is not heard over the sound of the weapons! |
Ces animaux ont été paniqués par le bruit des feux d'artifice. | These animals were startled by the noise of the fireworks. |
Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le bruit excessivement fort. | So destroyed were the Thamud by a storm of thunder and lightning |
Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le bruit excessivement fort. | So regarding the Thamud, they were destroyed by a terrible scream. |
Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le bruit excessivement fort. | As for Thamood, they were destroyed by the Screamer |
Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le bruit excessivement fort. | As for Thamud, they were destroyed by the outburst. |
Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le bruit excessivement fort. | As for Thamud, they were destroyed by the awful cry! |
Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le bruit excessivement fort. | As for Thamood, they were annihilated by the Overwhelming. |
Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le bruit excessivement fort. | Then the Thamud were destroyed by an awesome upheaval |
Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le bruit excessivement fort. | As for Thamud, they were destroyed by the lightning. |
Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le bruit excessivement fort. | As for Thamud, they were destroyed by the Cry. |
Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le bruit excessivement fort. | Thamood, they were destroyed by the violent shout (of Gabriel), |
Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le bruit excessivement fort. | So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering blast . |
Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le bruit excessivement fort. | The Thamuds were destroyed by a violent blast of sound. |
Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le bruit excessivement fort. | Then as to Samood, they were destroyed by an excessively severe punishment. |
Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le bruit excessivement fort. | the Thamud were destroyed by a terrible storm of thunder and lightning |
Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le bruit excessivement fort. | But the Thamud, they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning! |
Ce bruit arrive par la galerie même! | This noise comes along the gallery. |
En premier lieu, le rapport ne fait pas état des nuisances causées par le bruit, alors que plu sieurs millions de citoyens européens souffrent sérieusement du bruit causé par le trafic. | Many millions of Europeans are exposed to serious noise pollu tion from road traffic. |
J'entends le bruit. | I hear the noise. |
Ah, le bruit ? | Noises! |
Mais le bruit ! | But the noise. |
Recherches associées : Conduire Par - Conduire Par Le Service - Affectées Par Le Bruit - Corrompu Par Le Bruit - Altérée Par Le Bruit - Conduire Le Long - Conduire Le Débat - Conduire Le Récit - Conduire Le Bateau - Conduire Le Bureau - Conduire Le Processus - Le Conduire à - Conduire Le Train - Conduire Le Marché