Traduction de "connaissance du russe" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Russe - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance du russe - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Langues langue maternelle allemand excellente connaissance de l apos anglais et du français connaissance fonctionnelle de l apos espagnol un peu de russe.
Languages Mother tongue German fluent in English and French working knowledge of Spanish some Russian.
A mesure que l'internet russe prenait connaissance du tragique événement, le choc et la tristesse prédominaient.
As the RuNet learned about the tragic event, many were shocked and saddened.
S'il vous plaît notez que propager le VIH en connaissance de cause constitue une infraction pénale en vertu du droit russe.
Please be advised that knowingly spreading HIV is a criminal offense under Russian law.
De plus, nous venons de prendre connaissance d'une étude publiée par le gouvernement russe sur la ratification du protocole de Kyoto.
We are also aware of a study that has just been published by the Russian Government on the ratification of the Kyoto Protocol.
Quelques traits dans Aïda suggèrent au moins une connaissance superficielle de l œuvre du compositeur russe Mikhail Glinka que Franz Liszt, après sa tournée dans l empire russe a popularisé en Europe de l Ouest.
Some strains in Aida suggest at least a superficial familiarity with the works of the Russian composer Mikhail Glinka, whom Franz Liszt, after his tour of the Russian Empire as a pianist, popularized in Western Europe.
Il est à mes yeux totalement inacceptable de devoir prendre connaissance d'atteintes au droit international humanitaire par l'armée russe.
I find it totally unacceptable that we are witnessing violations of international humanitarian law by the Russian army.
b) Avoir une parfaite maîtrise du français et une excellente connaissance de l'anglais, ainsi que de l'une des autres langues officielles de l'ONU (arabe, chinois, espagnol ou russe).
(b) Have a perfect command of French and an excellent knowledge of English and one of the other official languages of the United Nations (Arabic, Chinese, Russian or Spanish).
Le Ministère russe de la Santé justifie la création de ce registre par une meilleure connaissance des caractéristiques et de l'étendue du problème du VIH dans le pays plus d'1,5 million de gens, soit plus d'un pour cent de la population russe, sont diagnostiqués séropositifs ou malades du SIDA.
The Russian Ministry of Health says it is introducing the registry to better understand the characteristics and extent of the country s HIV problem more than 1.5 million people, or more than 1 percent of the Russian population, have been diagnosed with HIV or AIDS.
DECLARATION DU GOUVERNEMENT RUSSE
Statement by the Government of the Russian Federation
L'histoire du peuple russe.
It's history, about the Russian people.
Connaissance du terrain
terrain intelligence
Apparemment avec l'aide de Grigori Orlov, connaissance de Nikolaï Petrovitch Arkharov, ce dernier fut muté dans la police impériale russe au grade de colonel.
Apparently, with the aid of Orlov, with whom he was familiar earlier, Arkharov was familiar earlier he was transferred into the police with the rank of colonel.
Les errements du nationalisme russe
The Trouble With Russian Nationalism Global Voices
Photo officielle du gouvernement russe.
Official Russian government photo.
Libération du rythme (en russe).
Liberation of rhythm (en russe).
C'est un coup du Russe.
It was the Russian.
L'assassinat aurait été planifié avec la connaissance et l'approbation de l'ambassadeur de Russie à Belgrade Nikolai Hartwig et l'attaché militaire russe à Belgrade Viktor Artamonov.
) The assassination was planned with the knowledge and approval of the Russian ambassador in Belgrade Nikolai Hartwig and the Russian military attache in Belgrade Viktor Artamonov.
La connaissance du m
Knowledge m the
La 'déloyauté' russe pointée du doigt.
Russian disloyalty by the numbers.
Le bulgare est proche du russe.
Bulgarian is like Russian.
Le bulgare est proche du russe.
Bulgarian is close to Russian.
Je traduis du russe au kazakhe.
I translate from Russian into Kazakh.
Conseil mondial du peuple russe (2005)
Federation of American Scientists (2005)
Oui, c'est un coup du Russe.
Yes, it's the Russian.
Le danseur étoile du Ballet Russe.
Just the Russian ballet's greatest dancer.
Il aurait pu faire du russe la langue officielle d'Etat et gouverner en s'appuyant sur la moitié russe du pays, qui serait peu à peu devenue une majorité russe.
He could have made the Russian language an official state language and rule relying on the Russian half of the country, which over time would become a Russian majority.
Ai pris connaissance du cauchemar.
Nightmare realized.
Très bonne connaissance du français
Very good knowledge of French
Notre connaissance du cerveau humain
Surely, with our knowledge of the human brain,
A la connaissance du témoin...
And to the knowledge of the affiant...
Les eaux toxiques du militantisme écologique russe
After Probing Chemical Lake, Eco Blogger Attacked in Russia Global Voices
Russie Dmitry Rybolovlev, quintessence du Nouveau Russe
Russia Dmitry Rybolovlev, the Quintessential 'New Russian' Global Voices
La Cote d Azur Russe (Riviera du Caucase).
La Côte d Azur Russe (Riviera du Caucase).
b) Avoir une parfaite maîtrise du français et une très bonne connaissance de l apos anglais et de l apos une des quatre autres langues officielles de l apos ONU (arabe, chinois, espagnol et russe).
(b) Have a perfect command of French and a very good knowledge of English and of one of the other four official languages of the United Nations (Arabic, Chinese, Russian and Spanish).
La délégation russe l'a traduite en russe.
The delegation of the Russian Federation translated the study in to Russian.
La diaspora russe La révolution russe de 1917 a repoussé à l'extérieur du pays un nombre considérable de citoyens, en premier lieu au sein de l'intelligentsia russe.
Russian Diaspora The Russian revolution of 1917 pushed out of the country a huge amount of its citizens, in the first place of the Russian intelligentsia the philosophers, writers, musicians, etc.
De nombreux participants, notamment ceux qui travaillaient en russe, se sont félicités de la possibilité de libeller les avis dans une langue et d'en prendre connaissance dans l'autre (anglais russe), ce mécanisme représentant un avantage supplémentaire, et essentiel, de l'amélioration des procédures de communication.
Many participants, in particular those working in Russian, welcomed the possibility of completing reports in one language and accessing them in the other (English Russian) as an additional, essential advantage of improving the communication procedures.
Avez vous quelque connaissance du français ?
Do you have any knowledge of French?
Pour une meilleure connaissance du secteur
A better understanding of the sector
Ils doivent avoir connaissance du texte.
They myst understand the text.
J'ai naturellement connaissance du cadre législatif.
Naturally, I am aware of the legal framework.
Ayant pris connaissance du rapport du Secrétaire général,
Having taken note of the report of the Secretary General on these symposia, recommends the following
Argent secret, piratages et politique du web russe
Secret Money, Hacks, and Politics of Russian Web Global Voices
Le livre de cuisine du prisonnier politique russe
The Russian Political Prisoner's Cookbook Global Voices
Viktor Tsoi, chanteur russe, membre du groupe Kino ( ).
1897) 1990 Viktor Tsoi, Russian singer songwriter (Kino) (b.

 

Recherches associées : Langue Russe - Marché Russe - Empire Russe - Roulette Russe - Banque Russe - Sauce Russe - Mayonnaise Russe - Révolution Russe - Crise Russe - Russe National - Poupée Russe - Russe Agression - Invasion Russe