Traduction de "consiste entre autres" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Autres - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Autres - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La proposition consiste, entre autres, en la création d un ticket présidentiel à l américaine où l on vote pour un président et un vice président.
The proposal aimed among other things, at the creation of a presidential ticket similar to the United States (US) electoral system, where one votes for a president and vice president .
Son postulat de base consiste à étendre le principe de non discrimination entre les travailleurs intérimaires et les autres travailleurs au niveau de la Communauté.
The basic premise is to extend, at Community level, the principle of non discrimination between temporary and other workers.
Une demande importante consiste à associer les ONG et d' autres organisations.
An important issue is the involvement of non governmental organisations and associations.
Une deuxième mesure consiste à lancer une étude épidémiologique permanente qui reposera, entre autres, sur des examens de laboratoire menés sur la base d' un protocole défini.
A second key measure is to establish an ongoing epidemiological study based partly on laboratory tests using an established protocol.
La procédure écrite consiste en un échange de notes entre les parties.
The written procedure shall consist of an exchange of notes between the Parties.
Une procédure écrite consiste en un échange de notes entre les parties.
A written procedure shall consist of an exchange of notes between the Parties.
Agir en amont pour faire obstacle à ces actes criminels consiste, entre autres, dans une politique familiale qui favorise l'insertion correcte de l'enfant au sein de la société.
Taking pre emptive action in order to combat this crime is part of a policy that is centred on the family and which encourages proper integration of children within society.
Toutefois, le défi ne consiste pas simplement à trancher entre croissance et austérité.
But simply choosing between expansion and austerity is not the whole story.
Entre autres.
among other things.
Entre autres
Among them is
Entre autres.
Of sorts.
Entre autres.
And more.
Entre autres.
Yeah, among other things.
Le défi consiste à fixer un équilibre raisonnable un  juste compromis  entre les parties.
The challenge is to find the proper point of balance the fair compromise between the parties.
La deuxième et dernière étape consiste à instaurer la paix entre Palestiniens et Israéliens.
The other half is bringing peace to Palestinians and Israelis.
Une autre voie consiste à améliorer la coopération entre les écoles et les entreprises.
Another way is to improve cooperation between schools and companies.
Chaque code de réponse consiste en un nombre entier compris entre 7000 et 7999.
Each response code shall consist of an integer within the range 7000 to 7999.
Contient entre autres
Contains among others
Entre autres missions.
Among other tasks.
La procédure écrite consiste en un échange de notes entre les présidents du comité Commerce .
The written procedure shall consist of an exchange of notes between the Chairpersons of the Trade Committee.
Le Comité consultatif ne peut pas accepter la proposition faite, entre autres, par des organisations féminines qui consiste à accorder rétroactivement aux victimes de la traite des femmes le statut de demandeurs d'asile.
The ACVZ cannot agree with the proposal advanced by inter alia women's organisations to grant victims of trafficking in women retroactive asylum seeker status.
La clé ici, comme au Japon, consiste à favoriser une plus forte concurrence entre les services.
The key here, as in Japan, is to foster greater competition in services.
La mairie consiste en un échangeur entre la ligne Tseung Kwan O et la Kwun Tong.
The station features cross platform interchange between the Tseung Kwan O Line and the Kwun Tong Line, and serves as an eastern terminal station for the Kwun Tong Line.
Une solution consiste à accroître la coopération régionale entre les pays dont la situation est comparable.
One solution is to increase regional cooperation between countries in comparable circumstances.
Le mécanisme d interaction entre le sildénafil et l atazanavir consiste en une inhibition du CYP3A4.
The mechanism of the sildenafil atazanavir interaction is CYP3A4 inhibition.
La mesure B consiste en une renégociation des contrats entre BNFL, une entreprise publique, et BE.
Measure B consists of the renegotiation of contracts between BNFL, a publicly owned company, and BE.
Et les directeurs sont fondamentalement des gens dont le travail consiste à interrompre le travail des autres.
And managers are basically people whose job it is to interrupt people.
Le prouvent, entre autres
This is proof, among by other facts
Ce sont entre autres
These include
Ils permettraient entre autres
Among other things they would allow
Entre autres, le rapport
Among others, the report
Entre autres, le rapport
Among others, the report
Mon père, entre autres.
My father, for one.
De l'or, entre autres...
Of gold, among others...
Il s'agit, entre autres
They include
Monsieur le Commissaire, je suis un nouveau député aragonais et, comme vous vous l'imaginez, le plan hydrologique national nous touche tous puisque le projet consiste, entre autres, à prendre de l'eau dans notre région.
Commissioner, I am a new Aragonese Member, and therefore, as you can imagine, we are greatly affected by the NHP, amongst other things because the intention is to take water from our region.
La récupération des déchets consiste à les séparer des autres déchets avant qu'ils n'arrivent à leur traitement final.
It is the transfer of solid waste from the point of use and disposal to the point of treatment or landfill.
Dans ce monde interconnecté, le défi consiste à comprendre le lien entre ces trois ensembles de problèmes.
In this interconnected world, the challenge is to see the nexus among these three sets of problems.
L une des stratégies pour défaire les liens entre les fraudeurs potentiels consiste à introduire divers conflits d intérêt.
One strategy for weakening ties among potential evaders is to introduce various conflicts of interests.
Le mécanisme de l interaction entre l atazanavir et le ritonavir consiste en une inhibition du CYP3A4.
The mechanism of interaction between atazanavir and ritonavir is CYP3A4 inhibition.
Le mécanisme de l interaction entre l atazanavir et le ritonavir consiste en une inhibition du CYP3A4.
Didanosine should be taken at the fasted state 2 hours after
Le mécanisme de l interaction entre la rifabutine et l atazanavir consiste en une inhibition du CYP3A4.
The mechanism of rifabutin and atazanavir interaction is CYP3A4 inhibition
Nous savons que l'objectif suprême consiste à garantir des conditions de concurrence uniformes entre les Etats membres.
We know that the most important goal is to ensure that there are equal conditions for competition between Member States.
Le facteur essentiel qui lie les trois questions entre elles et établit un lien entre celles ci et le Sommet consiste dans la productivité.
A critical factor tying together these three concerns of the United Nations Commission on Environment and Development and providing a link to the Summit is productivity.
Le caractère absurde de cette attitude, qui consiste à s'acharner contre un pays pauvre, agressé, éprouvé par des désastres, naturels entre autres, n'est qu'une preuve de cynisme obéissant à une logique de déstabilisation du pays.
This demonstrates once more the justification for this motion for a resolution, even as regards the fear that

 

Recherches associées : Entre Autres, - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres, - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Consiste - Avec, Entre Autres,