Traduction de "constaté que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Constate que - traduction : Constaté que - traduction : Constate que - traduction : Constaté que - traduction : Constate que - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils ont constaté que...
They found out that ...
Que constaté je précisément ?
What exactly do I see?
Le Comité a constaté que
The Committee considered that
Ils ont constaté que l'une étoile
They observed that one particular star
Nous avons constaté que tous étaient endormis.
We found that everyone was asleep.
Il a en outre été constaté que
It was found that
Nous avons constaté que nous nous étions égarés.
We found that we had lost our way.
On a demandé que le quorum soit constaté.
We have been asked to check that we have a quorum.
Ce n'est qu'hier que nous avons constaté que l'animal avait disparu.
It was not until yesterday that we noticed the animal missing.
J'ai constaté à mon étonnement que mon rapport (doc.
At this moment it is requested that they should be withdrawn.
Il a été constaté que le rayonnement rétrécissait la tumeur.
It was found that the radiation caused the tumour to shrink.
constaté que les domaines, les objectifs et les mesures cités ...
the areas, targets and actions listed ...
Le rapport a constaté que l'âge de la retraite augmente.
The report found that the age at which people retire is rising.
Vous avez demandé, en conséquence, que le quorum soit constaté.
In other words a request was made to check the quorum.
Il faut treize députés pour que le quorum soit constaté.
ThirteenMembers have to support the request for a quorum check.
D'après ce que j'ai constaté, je ne suis guère optimiste.
From what I have seen, I am not over optimistic.
Ce n'est pas ce que nous avons constaté, mon colonel.
That isn't what we saw when we arrived, Colonel.
J'ai constaté que j'apprenais des trucs qui ne m'intéressaient pas.
I found myself learning things I didn't want to learn.
Qu'avons nous constaté?
So what did we find?
En 2002, on a constaté que 10  des femmes souffraient d'anémie
In 2002 about 10 of women countrywide were found to be anaemic.
Et eut cru, nous avons constaté que nous pourrions le faire.
And lo and behold, we found that we could do it.
Il a été constaté scientifiquement que si le taux est supé
Concentrating on priorities is something which we simply have to do if we are to identify a limited number of common themes which can be taken up within the Community.
C'est avec satisfaction que j'ai constaté qu'ils ont tous été adoptés.
I note with satisfaction that they have all been adopted.
Jusqu'à présent, nous avons constaté que cette participation avait été minime.
We have seen that until now there has been very little participation.
Il a cependant été constaté que ces allégations n étaient pas fondées.
However, these claims were found to be unsubstantiated.
Il a été constaté que toutes les ventes avaient été rentables.
It was found that all sales were made at a profit.
Écoutez moi, Pencroff, reprit l'ingénieur. Voici ce qu'avait constaté le capitaine Nemo, et ce que j'ai constaté moi même, hier, pendant l'exploration que j'ai faite à la crypte Dakkar.
Listen, Pencroft, resumed the engineer, I will tell you what Captain Nemo communicated to me, and which I myself confirmed yesterday, during the exploration of Dakkar Grotto.
Nous avons constaté que les Arméniens avaient disparu en Turquie en tant que peuple.
We have seen that the Armenian people has disappeared from Turkey.
Nous l'avons déjà constaté.
We re already seeing it.
SAM OREZ a constaté
SAM OREZ stated
Le Comité a constaté
The Committee considered
Le CHMP a constaté
The CHMP noted
Je l'ai souvent constaté.
I have often seen this.
Si on le fait beaucoup glisser, voici ce que nous avons constaté.
If you make it slip a huge amount, this is what we discovered.
J'ai constaté que chacun s'inquiète de l'évolution de la politique agricole commune.
present common agricultural policy?
Nous avons aussi constaté que les fonds structurels étaient trop souvent uti
But we have confined ourselves to principles which are not contentious.
Ils ont constaté que le statu quo dans ces territoires était intenable.
Expenditure on personnel represents 58.9 of the overall cost of the programmes.
Il a été constaté que ces importations s'étalaient sur une longue période.
These imports were found to have taken place over a sustained period of time.
On n'a constaté aucun progrès!
There was no progress!
Je n'ai constaté aucune âcreté.
I have encountered no sour attitudes.
Mais qu'avons nous finalement constaté ?
What did we ultimately see?
Quand avezvous constaté leur disparition ?
Well, what I want to know is, when did you miss the pearls?
J'ai constaté que la plupart des bureaux de vote était rempli du monde.
On that morning I saw that most of the polling stations were busy.
On avait également constaté que peu de pays recueillaient des données sur l'utilisation.
It had had also been shown that few countries were collecting usage indicators.
On a constaté par la suite que deux des attaquants avaient été tués.
Evidence subsequently came to light that two of the attackers had been killed.

 

Recherches associées : A Constaté Que - Ont Constaté Que - Après Avoir Constaté Que - Et A Constaté Que - Elle A Constaté Que - Nous Avons Constaté Que - Il A Constaté Que - Il A Constaté Que - Nous Avons Constaté Que - Après Avoir Constaté Que - Défaut Constaté - A Constaté - Ont Constaté