Traduction de "constaté que" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Constate que - traduction : Constaté que - traduction : Constate que - traduction : Constaté que - traduction : Constate que - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils ont constaté que... | They found out that ... |
Que constaté je précisément ? | What exactly do I see? |
Le Comité a constaté que | The Committee considered that |
Ils ont constaté que l'une étoile | They observed that one particular star |
Nous avons constaté que tous étaient endormis. | We found that everyone was asleep. |
Il a en outre été constaté que | It was found that |
Nous avons constaté que nous nous étions égarés. | We found that we had lost our way. |
On a demandé que le quorum soit constaté. | We have been asked to check that we have a quorum. |
Ce n'est qu'hier que nous avons constaté que l'animal avait disparu. | It was not until yesterday that we noticed the animal missing. |
J'ai constaté à mon étonnement que mon rapport (doc. | At this moment it is requested that they should be withdrawn. |
Il a été constaté que le rayonnement rétrécissait la tumeur. | It was found that the radiation caused the tumour to shrink. |
constaté que les domaines, les objectifs et les mesures cités ... | the areas, targets and actions listed ... |
Le rapport a constaté que l'âge de la retraite augmente. | The report found that the age at which people retire is rising. |
Vous avez demandé, en conséquence, que le quorum soit constaté. | In other words a request was made to check the quorum. |
Il faut treize députés pour que le quorum soit constaté. | ThirteenMembers have to support the request for a quorum check. |
D'après ce que j'ai constaté, je ne suis guère optimiste. | From what I have seen, I am not over optimistic. |
Ce n'est pas ce que nous avons constaté, mon colonel. | That isn't what we saw when we arrived, Colonel. |
J'ai constaté que j'apprenais des trucs qui ne m'intéressaient pas. | I found myself learning things I didn't want to learn. |
Qu'avons nous constaté? | So what did we find? |
En 2002, on a constaté que 10 des femmes souffraient d'anémie | In 2002 about 10 of women countrywide were found to be anaemic. |
Et eut cru, nous avons constaté que nous pourrions le faire. | And lo and behold, we found that we could do it. |
Il a été constaté scientifiquement que si le taux est supé | Concentrating on priorities is something which we simply have to do if we are to identify a limited number of common themes which can be taken up within the Community. |
C'est avec satisfaction que j'ai constaté qu'ils ont tous été adoptés. | I note with satisfaction that they have all been adopted. |
Jusqu'à présent, nous avons constaté que cette participation avait été minime. | We have seen that until now there has been very little participation. |
Il a cependant été constaté que ces allégations n étaient pas fondées. | However, these claims were found to be unsubstantiated. |
Il a été constaté que toutes les ventes avaient été rentables. | It was found that all sales were made at a profit. |
Écoutez moi, Pencroff, reprit l'ingénieur. Voici ce qu'avait constaté le capitaine Nemo, et ce que j'ai constaté moi même, hier, pendant l'exploration que j'ai faite à la crypte Dakkar. | Listen, Pencroft, resumed the engineer, I will tell you what Captain Nemo communicated to me, and which I myself confirmed yesterday, during the exploration of Dakkar Grotto. |
Nous avons constaté que les Arméniens avaient disparu en Turquie en tant que peuple. | We have seen that the Armenian people has disappeared from Turkey. |
Nous l'avons déjà constaté. | We re already seeing it. |
SAM OREZ a constaté | SAM OREZ stated |
Le Comité a constaté | The Committee considered |
Le CHMP a constaté | The CHMP noted |
Je l'ai souvent constaté. | I have often seen this. |
Si on le fait beaucoup glisser, voici ce que nous avons constaté. | If you make it slip a huge amount, this is what we discovered. |
J'ai constaté que chacun s'inquiète de l'évolution de la politique agricole commune. | present common agricultural policy? |
Nous avons aussi constaté que les fonds structurels étaient trop souvent uti | But we have confined ourselves to principles which are not contentious. |
Ils ont constaté que le statu quo dans ces territoires était intenable. | Expenditure on personnel represents 58.9 of the overall cost of the programmes. |
Il a été constaté que ces importations s'étalaient sur une longue période. | These imports were found to have taken place over a sustained period of time. |
On n'a constaté aucun progrès! | There was no progress! |
Je n'ai constaté aucune âcreté. | I have encountered no sour attitudes. |
Mais qu'avons nous finalement constaté ? | What did we ultimately see? |
Quand avezvous constaté leur disparition ? | Well, what I want to know is, when did you miss the pearls? |
J'ai constaté que la plupart des bureaux de vote était rempli du monde. | On that morning I saw that most of the polling stations were busy. |
On avait également constaté que peu de pays recueillaient des données sur l'utilisation. | It had had also been shown that few countries were collecting usage indicators. |
On a constaté par la suite que deux des attaquants avaient été tués. | Evidence subsequently came to light that two of the attackers had been killed. |
Recherches associées : A Constaté Que - Ont Constaté Que - Après Avoir Constaté Que - Et A Constaté Que - Elle A Constaté Que - Nous Avons Constaté Que - Il A Constaté Que - Il A Constaté Que - Nous Avons Constaté Que - Après Avoir Constaté Que - Défaut Constaté - A Constaté - Ont Constaté