Traduction de "continue à faire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Continue - traduction : Continue - traduction : Continue - traduction : Faire - traduction : Continue - traduction : Continue à faire - traduction : Continue à faire - traduction : Continue - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Continue à faire rouler...
Keep rolling...
Il continue à faire l'idiot.
He's carrying on like a idiot.
Let's continue à faire des problèmes.
Let's keep doing some problems.
J'ignore pourquoi je continue à faire ça.
I don't know why I keep doing that.
Et je continue à faire des crises d'insomnies.
I'm cold. And I keep getting sleepy.
Malheureusement, la Grèce continue à faire de l'obstruction.
Unfortunately, Greece continues to throw spanners in the works.
Tu es jeune. Continue à faire des efforts.
Just keep training hard and you'll make it
PEROU continue à oeuvrer, parce que l'hospitalité reste à faire .
PEROU continues to work because we still need to work on hospitality.
Et voilà vraiment pourquoi je continue à faire ça.
And that's pretty much why I do it.
J'ai un amour qui continue à me faire attendre
I got a love that keeps me waiting
J'ai un amour qui continue à me faire attendre
Oh, oh oh oh
J'ai un amour qui continue à me faire attendre
I got a love that keeps me waiting Oh, oh oh oh
J'ai un amour qui continue à me faire attendre
I'm a lonely boy Oh, oh oh oh
J'ai un amour qui continue à me faire attendre
I got a love that keeps me waiting (music playing)
J'ai un amour qui continue à me faire attendre
Oh, oh oh oh I got a love that keeps me waiting
J'ai un amour qui continue à me faire attendre
I'm a lonely boy
Vous permettez que je continue à faire mes valises?
Do you mind if I go on with my packing?
Continue. Tu peux le faire.
Go on. You can do it.
Et continue de le faire.
And keep on doing it.
Continue ! J'te dirai quoi faire !
I'll tell you what to do.
Et je continue à faire cela et je vois, vous savez, que le Je continue de faire cela, revient vers la première chose.
And I keep doing this and I see, you know, the 'I' who keeps doing this, again goes back to the first one.' Yeah.
Pour le moment, elle continue à faire la sourde oreille.
For the moment, it continues to turn a deaf ear.
Il paraît que la détermination nécessaire continue à faire défaut.
The necessary determination appears still to be lacking.
Continue à faire des grimaces et je rentre chez moi.
If you go on making faces, I'm going home.
Oui, je pense que je peux faire ça. Oui? La liste des Fées délurées continue, continue, et continue...
The list of Manic Pixies kind of goes on and on and on.
Mais, le secteur charbonnier et gazier continue à faire le contraire.
But still, the coal and gas industry is doing the opposite of that.
Je continue à penser que tu ne devrais pas le faire.
I still don't think you should be doing that.
Il l'a prouvé dans le passé et continue à le faire.
But Parliament has so far declined to do this.
Malheureusement, la guerre continue de faire rage.
Unfortunately, the war still rages on.
Mais il continue d'avancer, car ce type a un boulot à faire.
but keeps on moving because this guy's got a job to do.
Je peux faire que la fille de Sarah Palin continue à danser.
I can keep Sarah Palin's daughter dancing.
Nous avons vu l'exemple du coton, qui continue à faire des vagues.
That is embodied in the issue of cotton, which remains contentious.
On continue de faire état de violences sexuelles à l'égard des fillettes.
Reports of sexual violence against girls continue.
Si je continue à faire ça, je vais laisser mourir le corps.
I can say that I've been through these type of things to tell you now, don't panic.
Scott Collins continue à faire la navette entre Netscape et le Michigan.
Scott Collins continues to commute to Netscape from Michigan.
2.2 La classification des produits continue à se faire en trois catégories.
2.2 Products will continue to be classified into three categories.
Tu vas te faire arrêter si ça continue.
You'll get done for that.
Tu continue de faire les mêmes vieilles choses
Keep on doing the same old thing
2. Il est impossible de faire évoluer un secteur qui continue à faire appel à des moyens archaïques et rudimentaires.
2. It is impossible to develop a sector which still uses archaic and rudimentary methods.
Continue à t'exprimer pour faire ce que tu dois, quoi que cela soit.
Continue to show up for your piece of it, whatever that might be.
Je pense qu' il faut qu' elle continue à se faire à travers les États.
We must continue to promote solidarity between States.
Que pouvons nous faire pour que la vie continue ?
What can one do for life to continue?
Continue ce que tu étais en train de faire.
Continue doing what you've been doing.
Et on continue de faire ça, tranche après tranche.
And we keep on doing that, slice after slice.
ianinegypt Le couvre feu est techniquement terminé mais la bataille continue à faire rage.
ianinegypt Curfew is technically over but the battle still rages.

 

Recherches associées : Continue Juste à Le Faire - Continue à Marcher - Continue à Jouer - Continue à Utiliser - Continue à Deviner - Continue à Couler - Continue à Suivre - Continue à Fonctionner - Continue à Mener - Qui Continue à - Continue à Mûrir - Continue à Mouvement