Traduction de "contradiction entre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Entre - traduction : Contradiction - traduction : Contradiction - traduction : Contradiction - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Contradiction entre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je ne vois aucune contradiction entre la
I will be naming the Member States at the next
J'ajoute qu'il y a une contradiction entre deux affirmations.
We may talk of the USA, the USSR and the attempts being made there, and it is right to send a commission of experts there too.
Il n'y a pas de contradiction entre les deux.
There is no contradiction between the two.
Il existe une contradiction irréfutable entre ces prises de position.
There is an irreconcilable conflict between these points of view.
Nous demandons qu'il n'y ait pas de contradiction entre les trois régimes.
We would argue that there should be no inconsistencies between the three sets of arrangements.
Elle entre également en contradiction avec les règles de comitologie en vigueur.
It is also in contradiction with existing comitology rules.
Il n'y a aucune contradiction entre les propos du président et les miens.
There is no contradiction between what the President said and what I said.
La contradiction entre ces deux mécanismes est la source des tensions sociales en Chine.
The contradiction between the two mechanisms is the origin of Chinese social tension.
Il n'y aurait aucune contradiction entre le projet de convention et la loi type.
There would be no inconsistency between the draft convention and the Model Law.
Deuxièmement, il y a une contradiction entre la politique étrangère et la politique administrative.
Secondly, there is a contradiction between external policy and administrative policy.
Il y a contradiction entre la disponibilité et ce qu'on peut faire en restant disponible.
What this is doing is, we find a a direct collision we find a direct collision between availability
Il y a contradiction entre la disponibilité et ce qu'on peut faire en restant disponible.
and what's possible through availability
L AKP demeure un parti progressiste, hétérogène, qui ne voit aucune contradiction entre Islam et démocratie.
The AKP remains a progressive, heterogeneous party that sees no contradiction between Islam and democracy.
À mon sens, il n'y a pas de contradiction entre l'amendement 12 et l'amendement 37.
I do not think they are incompatible.
Il y a une contradiction importante entre les objectifs affichés par l Union et la réalité.
There is a major contradiction between the Union s stated aims and reality.
On assiste ici aussi à une grande contradiction entre les idées historiques et les réalités brutales .
Here we see too a great contradiction between historical ideas and brutal realities .
Dans l'esprit d'un homme et d'une femme, nous regardons constamment la contradiction entre mâle et femelle.
In the mind of a man and a woman, we're looking constantly at the contradiction between male and female,
Il ne voyait pas la contradiction entre ses croyances et le lieu dans lequel il l'exprimait.
He saw no contradiction between his beliefs and the setting in which he expressed them.
En fait, il n apos y a pas de contradiction entre les uns et les autres.
The two did not contradict each other.
La contradiction qui existe entre les articles 5 et 7 pourrait être résolue de diverses manières.
The conflict between article 5 and article 7 might be resolved in various ways.
Ceci explique notre amendement qui vise à prévenir toute contradiction entre politique générale et projets concrets.
Hence our amendment in order to prevent contradictions between general policy and actual projects.
Monsieur le Président Bush, il ne doit pas obligatoirement y avoir contradiction entre ces deux objectifs.
President Bush, there does not need to be any contradiction between these two objectives.
Il y a donc une contradiction entre le fait qu'on renforce la capacité et le commentaire.
There is therefore a contradiction between the fact that capacity is being increased and the comment.
Il n y a pas de contradiction entre des rendements élevés et l adoption d une approche à long terme.
There is no contradiction between delivering high returns and adopting a long term approach.
Dans le secteur laitier, il y a contradiction entre les amendements présentés et votés par le Parlement.
So effort needs to be put into energy conservation, development of new energies and diversification of sources of supply.
Il ne doit pas y avoir de contradiction entre la dignité de l'embryon et celle du malade.
There must be no contradiction between the dignity of the embryo and that of the sick person.
Tout est contradiction.
Everything's a contradiction.
L'univers est contradiction.
The universe is a contradiction.
C'est une contradiction.
That's a contradiction.
Il y a une apparente contradiction entre les exigences financières de l euro et les objectifs politiques de l EU.
There is an apparent contradiction between the euro s financial requirements and the EU s political objectives.
L'hypothèse de Bedford entre en contradiction avec ce que l'on sait de l'histoire des noms de la ville.
It has been suggested that it was Bedford, but what is known of the early history of Bedford's names, does not support this.
Dès lors, la prétendue contradiction entre pensée nationaliste et pensée mondialiste n apos est qu apos une illusion.
So the opposition between nationalism and globalization is to a large extent false.
La base du concept de la comédie est la contradiction entre l'humanité vitale et adaptable et l'automatisme déshumanisé.
At the base of this concept of comedy is contradiction between vital, adaptive humanity and dehumanized automatism.
Il y a des façons de tourner la contradiction apparente entre la volonté de responsabilité et la subsidiarité.
This is something which can be solved both by an accelerated programme of training and development of local expertise and by the use of task forces from other regions.
Bien que nous allions dans notre propre résolution plus loin, il n'y a cependant aucune contradiction entre elles.
Though our own resolution goes beyond this, the two resolutions, however, do not contradict each other.
La contradiction existant à l' heure actuelle entre les aides agricoles et l' aspect environnemental doit être supprimée.
The conflict which presently reigns over subsidies from the environmental point of view must be eliminated.
État contradictoire entre le client et le serveur L'utilisation des cookies peut générer une contradiction entre l'état du client et l'état stocké dans le cookie.
Inconsistent state on client and server The use of cookies may generate an inconsistency between the state of the client and the state as stored in the cookie.
My Little Corner explique la contradiction entre accroissement de la fertilité croissante et demande de productivité accrue au bureau
My Little Corner explains the contradiction between increasing feritility and the demand to be more productive in the office
Selon eux, cette fermeture entrave la circulation inutilement et entre en contradiction avec le plan historique de la ville.
They argue that the closing impedes traffic flow unnecessarily and is inconsistent with the well conceived historic plan for the city.
II y a une reconnaissance visueIIe mais non émotionneIIe. Et dans cette situation Ia personne entre en pIeine contradiction.
There is visuaI recognition but no emotionaI recognition and... in this situation, the person is thrown into a contradiction.
2.1.1 Le CESE constate par ailleurs une contradiction entre les différentes conceptions et les notions utilisées dans la pratique.
2.1.1 The EESC also notes that there is a contradiction between the various theoretical approaches and the concepts used in practice.
2.2.1.1 Le CESE constate par ailleurs une contradiction entre les différentes conceptions et les notions utilisées dans la pratique.
2.2.1.1 The EESC also notes that there is a contradiction between the various theoretical approaches and the concepts used in practice.
3.1.1 Le CESE constate par ailleurs une contradiction entre les différentes conceptions et les notions utilisées dans la pratique.
3.1.1 The EESC also notes that there is a contradiction between the various theoretical approaches and the concepts used in practice.
Dans certains do maines, la contradiction entre les dispositions du contrat et les compétences du juge est insuffisamment réglée.
This means that those Member States who already have stricter measures may continue to adhere to them.
Notre cur balance entre approfondissement et dilution, solidarité et égoïsme, décision et atermoiement, cohérence et contradiction, convergence et divergence.
We are swinging between deepening and dilution, solidarity and selfishness, decisiveness and delay, coherence and contradiction and convergence and divergence.

 

Recherches associées : Apparente Contradiction - En Contradiction - Aucune Contradiction - Sans Contradiction - Une Contradiction - Contradiction Inhérente - Contradiction Avec - En Contradiction - Contradiction Fondamentale - Apparemment Contradiction - En Contradiction Totale