Traduction de "culturellement enrichissante" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Culturellement enrichissante - traduction : Culturellement - traduction : Culturellement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Selon elle, l'expérience a été enrichissante | According to her, the experience was rewarding |
CR C'est une expérience vraiment enrichissante. | CR It s a very life giving experience. |
Ça a été une expérience très enrichissante. | It was an excellent learning experience. |
Toute cette aventure a été une expérience enrichissante. | This whole adventure has been a learning experience. |
Pour moi, ça été l'expérience la plus enrichissante. | For me it's been the most transformative experience. |
Le Président. Cette demi heure a été très enrichissante. | It is something we have been looking for from the very beginning. |
Et pourtant, culturellement et sociale | Brussels must not be a further focus of centralization, but on the contrary a clearing house for ideas and initiatives. |
Une année 2015 enrichissante pour les traducteurs de Global Voices | 2015, a Year of Learning for Our Volunteer Translator Community Global Voices |
Une expérience qui peut être aussi tout à fait enrichissante. | An experience which can indeed be enriching. |
Une meilleure coordination des instruments respectifs pourrait amorcer une dynamique mutuellement enrichissante. | A mutually influencing dynamic could result from a better co ordination of the respective instruments. |
Éducation autochtone de qualité et culturellement adaptée | C. High quality and culturally appropriate indigenous education |
Elle est influencée culturellement par les Saami. | It has cultural influences from the native Saami people. |
b) D'une qualité suffisante et culturellement acceptable | (b) Of sufficient and culturally acceptable quality |
Nous sommes, comme on dit, culturellement différents. | I would like to think a little bit about working out the details. |
Très enrichissante, non pas uniquement en termes culturels, mais également en termes économiques. | It will be particularly valuable in economic as well as cultural terms. |
Une meilleure coordination doit également mener à une synergie indispensable et enrichissante des politiques. | A better coordination must also lead to a much needed and fruitful synergy of policies. |
J'espère sincèrement pouvoir bénéficier encore de la contribution stimulante et enrichissante de votre commission. | We also intend to create a database to allow records to be made of the names of companies whose operations are verging on the illegal. |
C'était un groupe linguistique très isolé, géographiquement et culturellement. | This was a very isolated language group, geographically and culturally. |
Nous vivons dans la région la plus riche culturellement. | We live in the culturally richest region. |
VK Je trouve que la lecture des billets des autres est très intéressante et enrichissante. | VK I find reading people s posts extremely interesting and enlightening. |
Éducation autochtone de qualité et culturellement adaptée 41 67 12 | C. High quality and culturally appropriate indigenous education 41 67 12 |
Donc la passivité était culturellement projetée sur les petites filles. | So the passivity was culturally projected onto the little girls. |
Cette ville est aussi riche culturellement avec ses galeries d'art. | The town also has several art galleries and a school of English. |
Monsieur le Président, la Convention aura été une expérience enrichissante pour ceux qui y ont participé. | Mr President, the Convention will have been an enriching experience for those who participated in it. |
Jean reconnaissez que , culturellement , renvoyer Judith à Holopherne , ça le fait. | Jean recognize that, culturally, sending Judith back to Holofernes, that does it. |
Elle est géographiquement, culturellement et économiquement différente du reste de l'état. | With the area code 618, the southern part of Illinois is geographically, culturally, and economically distinct from the rest of the state. |
C'est un club de mec qui est socialement et culturellement renforcé. | It's a boys club that's reinforced socially and culturally. |
C'est justement pour cette raison que T Bios est intéressé par une collaboration plus enrichissante avec vous | And it is precisely for this reason... ...that T.bios is interested in a more rewarding partnership with you. |
Un monde fondé sur l'équité, l'égalité et la justice peut seul assurer une civilisation authentique et enrichissante. | Only a world based on equity, equality and justice could make civilization meaningful and fruitful. |
Enfin, je peux vous dire que traduire pour TED a été une expérience immensément enrichissante pour moi. | Last but not least, I can tell you that translating for TED has been an immensely enriching experience to me. |
Et j'entends par là que culturellement, il nous faut un meilleur équilibre. | And what I'm saying is that culturally we need a much better balance. |
Comportement amoureux dans le monde Néanmoins certains détails comportementaux sont culturellement acquis. | A person can love a god, a person, parents, or family. |
Elles nous ont changés culturellement, et j'argumenterais qu'elles nous ont changés cognitivement. | They've changed us culturally, and I would argue that they've changed us cognitively. |
2.5.1 Les activités sylvicoles doivent être économiquement, écologiquement, socialement et culturellement durables. | 2.5.1 The practice of forestry should be economically, ecologically, socially and culturally sustainable. |
En fait, j'ai envisagé de rendre ça plus culturellement pertinent, mais enfin bref. | Actually, I thought about making it more culturally relevant, but anyway. |
Ils sont culturellement invisibles. Nous ne faisons pas de films à leur sujet. | They are culturally invisible. We do not make movies about these. |
Ce détail est intéressant, culturellement, pour ceux qui regardent cette vidéo en 2013 | That is actually culturally interesting for those of you watching this video in 2013 |
4.1.6 Cela exige une formation initiale et continue des enseignants, plus complète et plus enrichissante qu'elle n'a été jusqu'ici. | 4.1.6 This requires a more comprehensive and enriching form of initial and continuous teacher training than has been the case to date. |
L Europe est culturellement diverse par définition, donc la diversité est la destinée de l Europe. | Europe is, by definition, culturally diverse, so diversity is the EU s destiny. |
Le slogan Plus jamais ça est culturellement en nous, de manière appropriée et intéressante. | I mean, we have owned Never Again culturally, appropriately, interestingly. |
En fait, j'ai envisagé de rendre ça plus culturellement pertinent, mais (Rires) enfin bref. | Actually, I thought about making it more culturally relevant, but (Laughter) anyway. |
Culture En raison de leurs origines, les Pumi sont culturellement influencés par les Tibétains. | Culture Because of their origins, the Pumi are culturally influenced by the Tibetans. |
Je vis dans une société multiraciale depuis de nombreuses années et j'estime qu'il s'agit là d'une expérience valable et enrichissante. | We have 32 separate districts within London which obviously only represent small areas. |
b) Des moyens facilitant l apos application de connaissances, de techniques et de compétences, dans les rôles choisis, de façon enrichissante | (b) Facilitating the application of knowledge, skills and competencies in chosen roles in rewarding ways |
Les Etats Unis, bien sûr, restent la seule superpuissance mondiale militairement, économiquement, politiquement, et culturellement. | The US, of course, remains the world s only superpower militarily, economically, politically, and culturally. |
Recherches associées : Culturellement Appropriés - Culturellement Riche - Culturellement Enracinée - Culturellement Proches - Culturellement Conditionné - Culturellement Située - Culturellement Insensible - Culturellement Intégré - Culturellement Similaires - Culturellement Différents - Culturellement Contingent - Culturellement Biaisé