Traduction de "dans chaque langue" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Chaque - traduction : Chaque - traduction : Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Langue - traduction : Dans - traduction : Chaque - traduction : Dans - traduction : Dans chaque langue - traduction : Langue - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Dans l'éditeur, vous trouverez un modèle pour chaque langue.
In the editor you will find a template for each language.
Deuxièmement, que chaque député dispose de documents rédigés dans sa langue.
Secondly, that each MEP has documents in his language at his disposal.
Utilisez vous votre langue chaque jour?
Do you use your native language every day?
Chaque nation a sa propre langue.
Every nation has its own language.
Presque chaque nouvel État membre apportera une nouvelle langue dans l'Union européenne.
Nearly every new Member State will also bring its own language to the European Union.
une biographie linguistique détaillée décrivant les expériences du titulaire dans chaque langue
a detailed language biography describes the owner's experiences in each language,
On dit que chaque semaine, une langue disparaît quelque part dans le monde.
It is said that every week, a language goes extinct somewhere in the world.
Chaque langue voit le monde d'une manière différente.
Every language sees the world in a different way.
au choix de l' émetteur , dans une langue acceptée par l' autorité compétente dans chaque État membre d' accueil ou dans une langue usuelle dans le domaine des finances internationales .
and depending on the choice of the issuer , either in a language accepted by the competent authority in each host Member State or in a language customary in the sphere of international finance .
Bien que le swahili fût la langue commune, chaque région avait, en outre, sa propre langue.
Although Swahili was the language common to all, each region also had its own language.
(Veuillez indiquer en toutes lettres, dans la case appropriée, la langue choisie pour chaque épreuve)
sections 1 and 3 (Write language in full
Chaque député continuera à pouvoir exiger de s'exprimer dans sa langue maternelle, en toutes circonstances.
Every Member will continue to be able to insist on his or her own language in all instances.
Le décret se termine par l'instruction selon laquelle une copie, écrite dans trois langages la langue des dieux (hiéroglyphes), la langue des documents (démotique) et la langue des Grecs devra être placée dans chaque temple.
The decree concludes with the instruction that a copy was to be placed in every temple, inscribed in the language of the gods (hieroglyphs), the language of documents (demotic), and the language of the Greeks as used by the Ptolemaic government.
Nous voulons saisir le caractère unique de chaque langue.
Languages are not carved in stone. Languages live through all of us.
Et cela signifie conserver et entre tenir chaque langue.
That means to preserve and cherish each language.
Au jeu Scrabble, chaque langue dispose d'une distribution des lettres différente, en nombre et en valeur, selon la fréquence d'utilisation des lettres pour chaque langue.
Many editions of the word board game Scrabble vary in the letter distribution of the tiles, because the frequency of each letter of the alphabet is different for every language.
Au fait, ce n'est pas qu'en Hébreux, C'est dans chaque langue que j'ai expérimenté jusqu'à présent.
This is not just in Hebrew, by the way. It's in every language I've had experience with so far.
Chaque bête s agitait dans sa stalle, quand on passait près d elle, en claquant de la langue.
Each animal in its stall whisked its tail when anyone went near and said Tchk! tchk!
Au fait, ce n'est pas qu'en hébreu, c'est dans chaque langue pour autant que je sache.
This is not just in Hebrew, by the way. It's in every language I've had experience with so far.
Il y a 6000 émotions pour lesquelles nous avons un mot dans la langue anglaise, qui est juste une représentation linguistique, qui change pour chaque langue.
There are 6,000 emotions that we have words for in the English language, which is just a linguistic representation that changes by language.
Ma propre langue, le français, perd hélas chaque jour du terrain en tant que langue de communication internationale, mais d'autres sont aussi menacées dans leur existence.
My own language, French, is unfortunately losing ground every day as a language of international communication, but the very existence of others is threatened.
Le français, c'est une langue vivante qui évolue chaque jour.
It's a magical and beautiful language, full of fantasy and colors...
Je suis donc connectée à chaque langue d'une manière différente.
So I feel connected to each language in a different way.
Les dénominations et les termes employés sont très proches, mais recouvrent des réalités différentes dans chaque langue.
Their names and the terms used are very much the same, but have different meanings in each language.
En vue d'améliorer l'efficacité des campagnes d'information sur l'UE, chaque message doit être clair, objectif, accessible et disponible dans la langue de chaque citoyen.
In order to improve the effectiveness of EU information campaigns, every message must be clear, impartial, accessible and available in every citizen's own language.
Tous les autres mots couvraient le même espace dans chaque langue et étaient inscrits dans des lettres de même taille.
All the other words covered the same amount of space in each language and had equal size letters.
Chaque langue a son histoire unique, ses caractéristiques culturelles, son parcours.
Every language has its own unique history, culture style, story.
À chaque peuple sa langue, et une seconde, commune, pour tous.
To each group of people its language, and a second, common to all.
Chaque personne qui apprends l'esperanto contribue au succès de cette langue.
Each person who learns Esperanto contributes to the success of this language.
L'emploi de la langue maternelle doit être possible pour chaque citoyen.
It must be possible for all citizens to use their mother tongue.
Si les parties au différend ne parviennent pas à s'entendre sur une langue de travail commune, chaque partie transmet ses communications écrites dans la langue de son choix.
Where a procedural question arises that is not addressed by the provisions of Chapter 14 (Dispute settlement) of Title V (Trade and Trade related Matters) of this Agreement and Annexes XXXII, XXXIII and XXXIV to this Agreement, the arbitration panel, after consulting the Parties, may adopt an appropriate procedure that is compatible with those provisions.
Si les parties au différend ne parviennent pas à s'entendre sur une langue de travail commune, chaque partie transmet ses communications écrites dans la langue de son choix.
If the Parties fail to agree on the need to replace the chairperson, either Party may request that such matter be referred to one of the remaining members of the pool of individuals from the sub list of chairpersons referred to in Article 196(1) of this Agreement.
chaque expert doit également être capable de s exprimer dans une langue usuelle dans la sphère financière, à un niveau qui lui permette de contribuer aux discussions et de rédiger des rapports dans cette langue.
individual experts should also be proficient in a language which is customary in the sphere of finance at a level which allows them to contribute to discussions and report drafting in that language.
Certains sites aussi vous permettent de rédiger vos billets dans votre langue, mais Maneno offre la possibilité supplémentaire d'une interface facile qui permet à chaque membre de traduire chaque billet dans une autre langue, une sorte d'approche commune, pour rendre les contenus disponibles dans d'autres langues.
Other sites do allow you to type your blog entries in your own language, but Maneno has the added feature of an easy interface that lets any member translate any blog post into another language, sort of a communal approach to making the entries themselves available in other languages.
Nous voulons comprendre le monde parce que nous réalisons que chaque culture, chaque langue est une perspective différente.
We want to understand the world because we realize that every culture, every language is a different perspective.
Si seulement nous pouvions avoir une interprétation en langue des signes à chaque séance plénière, pour chaque rapport!
I wish we could have sign language interpretation every plenary session, for every report.
Chaque langue a ses propres sons, gestes, expressions faciales et ses accents.
Every language offers its own tones, gestures, facial expressions, and accents.
Venom association de deux piercings à la langue (un de chaque côté).
At that time, Starbucks limited piercings to two per ear and jewellery to small, matched earrings.
Elle est publiée en anglais (15 000 exemplaires), en espagnol et en français (5 000 exemplaires dans chaque langue).
It is published in English (15,000 copies), French and Spanish (5,000 copies each).
Elle est publiée en anglais (30 000 exemplaires), en espagnol et en français (20 000 exemplaires dans chaque langue).
It is published in English (30,000 copies), French and Spanish (20,000 copies each).
Il est publié en anglais (100 000 exemplaires), en espagnol et en français (15 000 exemplaires dans chaque langue).
It is published in English (100,000 copies), French and Spanish (15,000 copies each).
Chaque ascenseur doit être accompagné d'instructions rédigées par le fabricant dans la langue du pays où est installé l'équipement .
Each lift must be accompanied by instructions drawn up by the manufacturer in the language of the country where the installation is installed.
Ces rapports respectent un cadre commun et sont publiés par chaque Observatoire en anglais et dans la langue nationale.
Prepared according to a common structure and published by each Observatory in English and in the national language.
Ces indications peuvent être inscrites dans une ou plusieurs langue(s) jugée(s) appropriée(s) par chaque État membre.
These indications may be displayed in such language or languages as each Member State considers appropriate.
Il existe de tels mots dans chaque langue ils expriment des situations ou des sentiments, souvent complexes ou très spécifiques.
These words exist in every language they express situations or feelings, often complex or very specific.

 

Recherches associées : Pour Chaque Langue - Dans Chaque - Dans Chaque - Dans Chaque - Dans Chaque Unique - Dans Chaque Leçon - Dans Chaque étage - Dans Chaque Maison - Dans Chaque Numéro - Dans Chaque Circonstance - Dans Chaque Boîte - Dans Chaque Cas - Dans Chaque Scénario - Dans Chaque Exemple,