Traduction de "dans l'air" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans l'air - traduction : Dans l'air - traduction : Dans - traduction : L'air - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Rejets dans l'air | Facility A |
Planant dans l'air. | Dreamily drifting over the ether. |
Quelque chose dans l'air | Something in the Air |
b) Rejets dans l'air | Releases to air |
L'ozone dans l'air ambiant | Ozone in ambient air |
Ozone dans l'air ambiant | Ozone in ambient air |
La violence est dans l'air. | Violence is in the air. |
D'autres plaintes sont dans l'air. | Other complaints hang in the air. |
Il respira dans l'air glacial. | He breathed in the frosty air. |
Il nage réellement dans l'air. | It can actually swim through the air. |
Vous sentez l'électricité dans l'air ? | Puedes sentir esa vibracion loca? |
Ozone dans l'air ambiant (suite) | Ozone in ambient air (continuation) |
l'odeur de la poudre dans l'air | ...the smell of gunpowder in the air |
Il y beaucoup d'amour dans l'air. | Lots of love in the air. |
La bulle a éclaté dans l'air. | The bubble burst in the air. |
L'air est pur dans le coin. | The air is pure around here. |
Les balles volaient partout dans l'air. | The air was full of flying bullets. |
Il est assez stable dans l'air. | The most stable of these is 165mDy, which has a half life of 1.257 minutes. |
La mort est toujours dans l'air. | There is still death in the air. |
Avonsnous l'air d'être dans le besoin ? | Do we give the impression of people who are pressed for money? |
Dans l'air d'un soussol en bas | In basement air |
Elles vivaient dans l'air, dans l'eau et sur terre. | They lived in the air and water as well as on land. |
La loi martiale est vraiment dans l'air. | Martial law really is in the air. |
L'air dans cette pièce est très plat. | The air in this room is very smooth. |
Il y a beaucoup d'amour dans l'air. | There is lots of love in the air. |
Il y a du cricket dans l'air! | Cricket is in the air! |
De l'air frais entre dans la pièce. | Fresh air is blowing in. |
L'air est pollué dans les grandes villes. | Air is polluted in cities. |
Elle a l'air belle dans cette robe. | She looks beautiful in that dress. |
L'air est pollué dans les grandes villes. | The air is polluted in the big cities. |
Tu as l'air pathétique dans cette tenue. | You look pathetic in that outfit. |
Vous avez l'air superbe dans cette robe. | You look gorgeous in that dress. |
Tu as l'air superbe dans cette robe. | You look gorgeous in that dress. |
Vous n'avez pas l'air dans votre assiette. | You look a little green. |
Tu n'as pas l'air dans ton assiette. | You look a little green. |
Aussitôt, une véritable pétarade d'éclater dans l'air! | Immediately, a regular explosion, or rather a series of reports, broke the silence! |
L'idée d'un partenariat stratégique est dans l'air. | Talk of a strategic partnership is in the air. |
Je sens les brassages invisibles dans l'air. | I can feel the invisible stirrings in the air. |
Il y'avait comme du cristal dans l'air | Please teach me gently How to breathe |
Il y a du changement dans l'air. | And this time around, things are different. |
Je dirais même qu'il était dans l'air. | Every member of the European Community has much to gain by taking firm action now in the bat tle against drugs. |
Il y a de l'orage dans l'air ? | What's going on here? Bad blood? |
Je sens encore la mort dans l'air. | I can still sense death in the air. |
Il y a quelque chose dans l'air. | Hear those banshees. |
On a l'air d'être dans le dénuement. | It looks so kind of povertystricken. |
Recherches associées : Poussières Dans L'air - Château Dans L'air - Germes Dans L'air - Microbes Dans L'air - Spores Dans L'air - Brûler Dans L'air - L'exposition Dans L'air - Dans L'air Encore - Allergènes Dans L'air - Distance Dans L'air - Dans L'air Ambiant - Flotter Dans L'air - Suspension Dans L'air