Traduction de "dans mon enfance" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Enfance - traduction : Enfance - traduction : Dans - traduction :
In

Enfance - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans mon enfance - traduction : Dans - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Dans mon enfance, j'ai été heureuse.
A rose ... My better half.
Dans mon enfance, j'étais passionné de carrousels.
As a child, I liked the carousel.
Je me levais toujours tôt dans mon enfance.
I always got up early in my childhood.
J'ai remonté dans mon enfance plein de fois.
I've rehashed my childhood a ton.
Je revisite mon pays, mon passé, mon enfance.
I am revisiting my country, my past, my childhood.
Ce fut mon enfance.
That was my childhood.
Oui, depuis mon enfance.
I did. Ever since I was a little girl.
Mon mari Brian était aussi sans abri dans son enfance.
My husband Brian was also homeless as a kid.
Elle a bercé mon enfance.
I was raised on it.
Durant mon enfance au Nigeria...
When I was growing up in Nigeria
Voici l'église de mon enfance.
OK, there is my childhood church,
Ça me rappelle mon enfance.
It reminds me of my childhood.
Cela me rappelle mon enfance.
It reminds me of my childhood.
J'ai perdu mon enfance, aussi.
I've lost my childhood, too.
J'ai passé toute mon enfance
My childhood passed
Depuis mon enfance, nous combattons.
We have been fighting since I was in the cradle and many years before.
Le premier depuis mon enfance.
Stan took me to a Punch and Judy show.
Mon enfance, la limonade, l'amour...
Childhood days, lemonade, romance!
je monte depuis mon enfance.
I go from my childhood.
Je regrette de ne pas avoir travaillé dur dans mon enfance.
I regret not having worked hard in my youth.
Durant mon enfance dans le Montana, je rêvais de deux choses.
When I was growing up in Montana, I had two dreams.
Cette chanson me rappelle mon enfance.
That song reminds me of my childhood.
Ce parc me rappelle mon enfance.
This park reminds me of my childhood.
Cette chanson me rappelle mon enfance.
This song reminds me of my childhood.
Depuis mon enfance, j'ai soif d'aventures.
I have been fond of adventure since I was a child.
Je la connais depuis mon enfance.
I've known her since I was little.
Cette image me rappelle mon enfance.
This picture reminds me of my childhood.
Je connais Jim depuis mon enfance.
I've known Jim since my childhood.
Je le connais depuis mon enfance.
I know him since my childhood.
l'innocence du Chili de mon enfance.
I found in these marbles the innocence of the Chile of my childhood.
Son origine remonte à mon enfance.
Its origin stems from my childhood.
Maintenant, une histoire de mon enfance.
Now here's a story from my childhood.
Je la connais depuis mon enfance.
I ve known her from my childhood.
La chanson me rappelle toujours mon enfance.
The song always reminds me of my childhood.
La musique m'a ramené à mon enfance.
The music carried me back to my childhood.
La musique m'a ramenée à mon enfance.
The music carried me back to my childhood.
J'ai un souvenir clair de mon enfance.
I have a clear memory of my childhood.
Je connaissais Wangari Maathai depuis mon enfance.
Wangari Maathai was someone I knew from childhood.
Mon enfance vue par l Éducation Nationale.
My Childhood according to the Education System
Je me rappelle souvent mon enfance heureuse.
I often remember my happy childhood.
Je roule un bateau depuis mon enfance.
I ride a boat since my childhood.
Depuis mon enfance j'attends un tel moment.
Well, I've been waiting for an opportunity like this since my childhood.
Je me souvenais de mon enfance, ici .
There was a memory of being a child in a country like this.
Depuis mon enfance, j'ai toujours rêvé de vivre avec mon père.
I always wanted to live with him
Dans mon enfance... un jour à l'école, j'avais très mal à la tête.
When I was young, Once when I was little, I came home early from school with a bad headache. A head?

 

Recherches associées : Mon Enfance - De Mon Enfance - Depuis Mon Enfance - Pendant Mon Enfance - De Mon Enfance - Dans Son Enfance - Dans Leur Enfance - Dans Leur Enfance - Dans Mon - Dans La Petite Enfance - Dans La Petite Enfance