Traduction de "dans notre société" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Société - traduction : Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Notre - traduction :
Our

Société - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Société - traduction : Société - traduction : Société - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Zeynep? elle travaille dans notre société.
Zeynep? She works in our company.
Nous portons dans notre conscience la conscience collective de notre société.
We have been in our consciousness the collective consciousness of our society.
Nous portons dans notre souffrance, la souffrance de notre société aussi.
We have been in our suffering also the suffering of our society.
Le problème est partout dans notre société.
The problem happens in the whole society.
Le sexe est omniprésent dans notre société.
Sex is everywhere in our society.
Que se passe t il dans notre société ?
What has happened to our society?
Qui est le meilleur chanteur dans notre société ?
Who is the best singer in our company?
Qui est le meilleur chanteur dans notre société ?
Who's the best singer in our company?
J'entends des échos du réductionnisme dans notre société.
I hear our society having echoes of reductionism in it.
La technologie est maintenant vénérée dans notre société
Technology has become a God of our society now
Dans notre société, c'est le moment qu'on appelle
Now, in our company, this is what we call
Dans notre société, le temps est un pouvoir.
Time is power in our society.
Notre société ?
Our company ?
Comment cela peut il se passer dans notre société?
How could this happen in our society?
Nous essayons beaucoup, beaucoup de choses dans notre société.
you know, we try many, many different things in our company.
La corruption morale est incroyablement répandue dans notre société.
The moral corruption is mindbogglingly high in our society.
Parce qui se passe dans notre société nous concerne.
Because what is happening in our society is our business.
Les jeux vidéos sont donc omniprésents dans notre société.
So video gaming is pervasive throughout our society.
Notre société semble déchirée et tirée dans différentes directions.
Our society seems torn apart, and pulled in many directions.
Le mal dans notre société est une maladie grave.
Evil in the society is an extreme disease.
Le racisme atteint dans notre société un niveau terrifiant.
The level of racism in our society is terrifying.
Les mutations socio économiques ont conduit notre économie et notre société dans l' impasse.
Economic and social change has led our economy and society into an impasse.
Il a été dit et je vais seulement reprendre ce qui a été dit jusqu'ici qu'aujourd'hui, la concurrence est un mot clé dans notre société, c'est le grand fil conducteur de l'évolution de notre société, surtout dans notre société européenne.
It has been said and I am only going to pick up on what has been said so far that competition is presently the big word in our society, it is the great catalyst for the development of our society, particularly of our European society.
Ma chère, notre société est plongée dans ses propres pudeurs.
Honey, our society is steeped in our own prudishness.
La télévision a refaçonné notre société partout dans le monde.
Television has reshaped society in every corner of the world.
Je n'ai pas peur de vivre dans notre société d'aujourd'hui.
I am afraid to live in the society we live in today.
Dans notre société, c'est le tabac qui tue le plus.
Quite the reverse.
Le PVC est un matériau très important dans notre société.
PVC is a very important material in our society.
Les personnes âgées jouent un rôle précieux dans notre société.
The elderly play a very valuable role in our society.
Mais on se regarde moins dans notre société dans un tel état.
But we look at ourselves less in our society in such a state.
Notre monument, c'est nous même, notre société et notre culture.
Our monument is ourselves, our society and culture.
Dans notre société, nous trouvons des hommes intègres avec des escrocs.
In our society we find men of integrity along with crooks.
Voici une idée qui démontre le manque d'éducation dans notre société.
UFOs and Extraterrestrial life
C'est la place que la nourriture devrait avoir dans notre société.
This is where food should be in our society.
Ça concerne tout ce dont dépendent nos vies dans notre société.
It's anything that our lives in our society rely on.
Notre société évolue, et notre langage évolue avec elle.
As our society evolves, so our language evolves.
Car notre société est folle.
Because society is crazy.
des mutations les plus importantes dans la vie de notre société et dans l'avenir.
I do not think this is excessively negative. I am simply giving it to you as a state ment.
Cet acte lâche et criminel n'a pas de place dans notre société.
This act of cowardice and criminality has no place in our society.
La race reste une force puissante et souvent divisante dans notre société.
Race remains a potent and often divisive force in our society.
Donc, vous voyez, les bases de la corruption sont dans notre société.
So you see, the bases of corruption is in our society.
On en arrive en effet à de tels extrêmes dans notre société.
Because of course, that is what it has come to in our society.
Le président comprend cela malheureusement, nous ne comprenons pas le rôle joué par notre président dans notre société.
The president understands this unfortunately, we don t understand the role our president plays in our society.
Le président comprend cela  malheureusement, nous ne comprenons pas le rôle joué par notre président dans notre société.
The president understands this unfortunately, we don t understand the role our president plays in our society.
Les motivations faussées ont déformé notre économie et notre société.
The skewed incentives distorted our economy and our society.

 

Recherches associées : Notre Société - Notre Société - Notre Société - Dans Notre - Dans Notre - Pour Notre Société - De Notre Société - Notre Société Sœur - Représentant Notre Société - Rejoindre Notre Société - Quitté Notre Société - De Notre Société - Pour Notre Société