Traduction de "dans un autre sens" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Autre - traduction : Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Sens - traduction : Autre - traduction : Sens - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans un autre sens - traduction : Dans - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous ne pouvons pas prendre une décision dans un sens et agir dans un autre.
We cannot decide on one way and act another.
Mais en psychologie, l'apprentissage à un autre sens.
But in psychology, learning means something else.
Dans ce contexte, les notions de développement et de sous développement prennent un autre sens.
Against that backdrop, development and underdevelopment had acquired new meanings as well.
J'ai nagé dans la piscine tout cet aprèsmidi. Et je me sens un autre homme.
I've been swimming in that pool all afternoon today, and I can tell you I feel like a new man.
Les propositions de réforme doivent également reconnaître que des concessions dans un sens peuvent signifier des restrictions dans un autre.
Any proposals must also acknowledge the possibility that concessions in one direction might mean restrictions in another.
Une improbabilité statistique dans le sens d'une bonne conception, la complexité est un autre mot pour ça.
Statistical improbability in the direction of good design complexity is another word for this.
33. Les conditions des crédits à l apos exportation ont été également resserrées dans un autre sens.
The terms of export credits have also been toughened in another sense.
La dose peut être corrigée en faisant tourner le sélecteur dans l un ou l autre sens.
The dose can be corrected by turning the dial either way.
3.1.1 La réglementation ne rime à rien si les signaux du marché vont dans un autre sens.
3.1.1 Regulation means nothing if market signals are pointing in a different direction.
Dans un sens, il s'agit d'un problème très simple nous le résolvons d'une façon ou d'une autre.
In one sense it is a very simple matter we either resolve it one way or we resolve it the other way.
Quand ça a un sens pour un type d'être un sous type d'un autre?
When does it makes sense for a, for a type to be a subtype of another?
Ils sont convaincus que tant que les marchés évoluent, dans un sens ou un autre, ils peuvent gagner de l argent.
These traders confidently figure that as long as markets gyrate, no matter what the direction, they can always make money.
une entreprise ou toute autre personne morale , autre qu' un établissement de crédit au sens du 1 .
EEA ( European Economic Area ) countries the EU Member States and Iceland , Liechtenstein and Norway .
Vladimir Milov, à la tête de DemVybor, un autre parti d'opposition, abonde dans ce sens sur son blog
Vladimir Milov, leader of DemVybor, another opposition party, aired a similar opinion in his blog
Je trouverais beaucoup plus d'espoir pour l'avenir soit quelqu'un qui peut diriger le pays dans un autre sens.
I will have a lot more hope for the future if there is someone who can steer the country in a different direction.
Je me sens toute autre.
I feel like a new person.
Mais comment donner un sens autre que rhétorique à de telles convictions ?
But what should that mean, if it is to be more than rhetoric?
Et par empiler, j'entends dans ce sens, ou dans cet autre sens, ou encore empiler dans n'importe quel espace donné à n dimensions.
And stack can mean this way, or it can mean this way, or it can mean in some arbitrary n dimensional space.
Nos amendements, en commission, sont allés dans ce sens, et c'est dans ce sens que nous présentons encore, devant cette Assemblée, un autre amendement que nous vous demandons, évidemment, d'approuver.
I think we should thus clearly endorse this position as expressed in the Walter report and not alter it.
Un autre sens dans lequel ils utilisent le terme la liberté est la liberté par opposition à la tyrannie.
Another sense in which they use the term liberty is liberty as contrasted to tyranny.
Dans la première vague des élections qui ont suivi la crise, le message était clair en un sens, opaque en un autre.
In the first wave of post crisis elections, the message was clear in one sense, and clouded in another.
Je me sens une autre personne.
I feel like a different person.
Aucune autre politique n'a de sens.
No other policy makes sense.
Je sens qu'une autre chanson arrive.
I feel another song coming on.
Autre exemple va t en guerre qui donne à poli un sens menaçant.
Another example of jingoism and turning the word polite into a threat.
Un autre sens, en faire une toute petite chose, il r?tr?cit.
Another meaning, make it a tiny thing, shrink it.
Après la présentation de Caplin, un autre intervenant, Joseph Gyourko de la Wharton School, a abondé dans le même sens.
Caplin s discussant, Joseph Gyourko of the Wharton School, concurred.
Dans un sens, hein ?
Oh, in a way, huh?
Dans un sens, oui !
Yes, in a way.
Dans un sens, oui.
Well, yes, it is, Mr Rubens, in a way.
Dans un sens oui,
Well, you might say he was...
Un autre parent s'est plaint, Je me sens comme si on m'avait délibérément torturé.
Another parent complained, I feel as if they purposefully tortured me.
Aussi, un autre sens représenté par la vision des comics est celui du temps.
Also, another sense which comics' vision represents, and that's time.
Un autre encore disait qu'il fallait retourner en arrière. Certains couraient en sens inverse.
A third one would suggest we go back, and some would follow the advice.
Souvent, ce n'est pas le cas, car des concepts sont utilisés qui revêtent un autre sens dans d'autres textes de loi.
That is very often not the case, because terms are used which have a different meaning in other legal texts.
Plus que toute autre région, l UE est censée agir, dans un sens, en tant que conscience du monde en ce domaine.
More than any other region, the EU is expected to act, in some sense, as the world s conscience in this respect.
Dans un autre endroit, un autre moment
Give me all your love and give me your love
Y a t il une quelconque autre utilité à l'exploration et à la science, autre que juste un sens du merveilleux ?
Is there any other use to exploration and science, other than just a sense of wonder?
Dans un sens comme dans l'autre.
In one sense as in the other.
Mais néanmoins, le système a évolué dans un sens plus libéral, dans un sens plus démocratique.
But nevertheless, the system has moved in a more liberal direction, moved in a more democratic direction.
Une abréviation, un sigle, un acronyme ou un slogan qui font sens dans une langue peuvent ne rien représenter dans une autre, voire véhiculer une image tout à fait négative.
An abbreviation, set of initials, acronym or slogan that makes sense in one language may mean nothing in another, or even convey a completely negative image.
Et si vous croyez que ça va dans un seul sens, de l'anglais vers une autre langue, pensez aux locuteurs non natifs.
And if you think it's only one way, only if you're going from English to a different language, think about non native speakers.
Même lorsqu'un terme se trouve être le même que celui employé dans une loi nationale, il peut ici revêtir un autre sens.
Even when a particular term appears to be the same as that found in a particular national law, the meaning given to the term may differ.
Monsieur le Président, le principe de non discrimination est bon, mais peut aussi se retourner comme une chaussette dans un autre sens.
The principle of non discrimination is a fine one, Mr President, but it also has a flip side.
Et, dans un sens, notre gouvernement est invisible la plupart du temps, et ses stratégies sont exécutées par nos corporations à un niveau ou à un autre.
And in a way, our government is invisible a lot of the time, and his policies are carried out by our corporations on one level or another.

 

Recherches associées : Un Autre Sens - Un Autre Sens - Autre Sens - Dans Un Autre - Dans Un Autre - Dans Un Autre - Dans Un Autre - Dans Un Sens - Dans Un Sens - Dans Un Sens - Dans Un Sens - Dans Un Sens - Dans Un Autre Moment - Dans Un Autre Projet