Traduction de "dans votre emploi du temps" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Malgré votre emploi du temps. | You won't mind the extra work. |
Comment gérez vous votre emploi du temps ? | How do you manage your time? |
Votre emploi du temps est donc très chargé. | So you guys are very busy people. |
Faire une place dans votre emploi du temps que je veux que vous deux à rencontrer. | Make room in your schedule I want you two to meet. |
Exclure l'heure dans l'affichage emploi du temps | Exclude time from timetable detail display items |
Si votre emploi du temps le permet, fixons la réunion à demain, 14 heures. | If your schedule permits, let s tentatively plan on meeting tomorrow at 2 00 pm. |
Pourquoi travailler pour Global Voices alors que votre emploi du temps est déjà bien chargé ? | With all you have happening in your life, why work for Global Voices? |
J'ai dû dégager du temps dans mon emploi du temps pour être dans l'ambiance aujourd'hui. | I had to make time in my schedule to come today, so I made sure I immersed myself. |
Sinon, je pourrais lire maintenant deux pages de détails et perturber ainsi votre emploi du temps. | Otherwise I could read out two pages or so of details now and play havoc with the order of business. |
J'ai un emploi du temps. | I have a schedule. |
Votre emploi du temp est finit | Your schedule temp is finally |
Sung Min Ah est très ponctuelle dans son emploi du temps? | Sung Min Ah is very punctual with her schedule? |
J'ai un emploi du temps chargé. | I've got a busy schedule. |
Cet emploi du temps n'est pas fiable. | The timetable is not to be depended on. |
Comment est ton emploi du temps, aujourd'hui ? | What's your schedule like today? |
Imprimer comme une vue emploi du temps | Print as timetable view |
J'ai un emploi du temps a respecter. | to take it easy on those bumps? I got a schedule to keep. |
Sentez vous en sécurité dans votre emploi actuel? | Do you feel insecure in your current job? |
Toutefois, nous avons été informés qu'en raison de certaines contraintes dues à votre emploi du temps, vous deviez partir plus tôt. | However, we were informed that owing to constraints of time you had to leave earlier. |
Imaginez que votre emploi dans les médias dépende de votre capacité à élargir votre audience. | Imagine your job as a media executive depends on expanding your viewing audience. |
Nous avons aujourd'hui un emploi du temps chargé. | We're on a tight schedule today. |
Je vais devoir changer mon emploi du temps. | I'm going to have to change my schedule. |
J'ai un emploi du temps très chargé aujourd'hui. | I have a very busy schedule today. |
Demain nous avons un emploi du temps chargé! | Tomorrow we have a full schedule ahead! |
Admission à un emploi, y compris un emploi à temps partiel ou à plein temps et un emploi dangereux | Admission to employment, including part time or full time work and hazardous work |
1 ) Cette rubrique comprend également les effets du passage de l' emploi à temps partiel à l' emploi à temps plein . | 1 ) This item also includes the effects of changes from part to full time employment . |
2 ) Cette rubrique comprend également les effets du passage de l' emploi à temps plein à l' emploi à temps partiel . | 2 ) This item also includes the effects of changes from full to part time employment . |
Je vous écris dans l'espoir que vous prendrez quelques instants sur votre emploi du temps chargé de Premier ministre par intérim d'Israel pour écouter les espoirs d'un Palestinien. | I am writing you in the hope that you will take time from your busy schedule as Israel s acting Prime Minister to hear one Palestinian s hopes. |
Quel est votre emploi ? | What's your job? |
Quel est votre emploi ? | What's your occupation? |
Quel est votre emploi ? | What is your job? |
Quel est votre emploi ? | What is your profession? |
Emploi à temps partiel ? | Part time job? |
Admission à un emploi, y compris un emploi à temps partiel ou à plein temps et un emploi dangereux 444 107 | Admission to employment, including part time or full time work and hazardous work 444 104 |
Je n'ai aucune intention d'annuler mon emploi du temps et de rester dans la clandestinité. | I have no intentions of cancelling my schedule and staying in hiding. |
Un emploi du temps, c'est une carte d'identité du temps, seulement, si on n'a pas d'emploi du temps, le temps n'est pas là. | A schedule is an identity card for time, but, if you don't have a schedule, the time isn't there. |
Vous aimez votre nouvel emploi ? | How do you like your new job? |
Vous avez perdu votre emploi. | You lost your job at the factory. |
Vous avez perdu votre emploi ? | You mean, you... You lost your job? |
emploi par tous les temps | all weather |
emploi par tous les temps | all weather |
Dans le cadre de leur emploi du temps quotidien, ils peuvent aller et venir librement dans le centre. | In accordance with the daily routine, they are entitled to move freely around the facility. |
Leur emploi du temps est tellement chargé, ils ont tellement peu de temps pour rêver... | So much rushing around to the next thing on their schedule, so little time to dream |
Mon emploi du temps est chargé à cause du film et du drama. | My schedules are stacked because of the movie and the drama. |
Imaginez, imaginez dans votre réalité, dans votre quotidien, dans votre expérience du temps présent est ce que vous vous sentez de partager votre voiture, votre canapé et vos idées ? | Imagine, imagine in your reality, your everyday life, your experience of the present time do you see yourself sharing your car, your couch, your ideas? |
Recherches associées : Votre Emploi Du Temps - Dans Votre Emploi - Sur Votre Emploi Du Temps - Vérifier Votre Emploi Du Temps - Organiser Votre Emploi Du Temps - Si Votre Emploi Du Temps - Voir Votre Emploi Du Temps - Emploi Du Temps - Emploi Du Temps - Emploi Du Temps - Emploi Du Temps - Dans Votre Temps - Correspond à Votre Emploi Du Temps - Votre Emploi