Traduction de "dans votre quête" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Voici votre première quête. Nous y voilà. | This is your first quest. |
Etes vous prêt pour votre prochaine quête ? | Everybody ready for your next quest? |
Le Président. Monsieur Tomlinson, votre re quête sera transmise au président. | I then suggested that continuing the sitting for five minutes past 8 o'clock would enable us to deal with any questions to the Commission. |
Je vous salue tous en tant qu'activistes dans cette quête et vous presse d'étreindre et de chérir les arts dans votre travail, quelque soit votre but. | I salute all of you as activists in that quest and urge you to embrace and hold dear the arts in your work, whatever your purpose may be. |
Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête de Sa grâce. | Another of His signs is the night, a time for you to sleep, and the day to seek His bounty. |
Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête de Sa grâce. | And of His signs is your slumbering by night and day, and your seeking after His bounty. |
Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête de Sa grâce. | And among His Signs is the sleep that you take by night and by day, and your seeking of His Bounty. |
Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête de Sa grâce. | And of His signs are your sleep by night and day, and your pursuit of His bounty. |
Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête de Sa grâce. | And of His Signs is your sleeping at night and your seeking His Bounty during the day. |
Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête de Sa grâce. | And of His signs is your slumber by night and by day, and your seeking of His bounty. |
Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête de Sa grâce. | And of His signs is your sleep by night and day, and your pursuit of His bounty. |
Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête de Sa grâce. | And of His signs is that you sleep at night and day, and seek His bounty. |
Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête de Sa grâce. | And of His signs is your sleep by night and day and your seeking of His bounty. |
Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête de Sa grâce. | Among His signs are your sleep, at night or in daytime, and your seeking His bounty. |
Essayez de découvrir le plus de cartes possible rapidement. Cela vous aidera grandement dans votre quête pour la conquête du Yukon. | Try and uncover as many cards as early on as possible. Doing so will greatly aid your quest to conquer yukon. |
Ce n'est pas un péché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur. | No fault it is in you if ye seek grace from your Lord. |
Ce n'est pas un péché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur. | There is no sin on you if you seek the Bounty of your Lord (during pilgrimage by trading, etc.). |
Ce n'est pas un péché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur. | You commit no error by seeking bounty from your Lord. |
Ce n'est pas un péché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur. | And there is nothing wrong if you also seek the bounty of your Lord during the pilgrimage. |
Ce n'est pas un péché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur. | It is no sin for you that ye seek the bounty of your Lord (by trading). |
Ce n'est pas un péché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur. | There is no sin upon you in seeking your Lord s bounty during the hajj season . |
Ce n'est pas un péché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur. | It shall be no offense for you to seek the bounty of your Lord. |
Ce n'est pas un péché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur. | There is no blame upon you for seeking bounty from your Lord during Hajj . |
Ce n'est pas un péché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur. | It is not a sin if you try to make a profit out of the bounty of your Lord (by trading during hajj). |
Ce n'est pas un péché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur. | You will be committing no sin if during the pilgrimage you seek to obtain any bounty from your Lord. |
Ce n'est pas un péché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur. | It is no crime in you if ye seek of the bounty of your Lord (during pilgrimage). |
Ce n'est pas un péché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur. | It is no sin to seek the favours of your Lord (by trading). |
Je ne doute pas que, grâce à votre vaste expérience, votre intuition et votre quête sans relâche de solutions pratiques des problèmes, la Conférence fera des progrès remarquables sous votre présidence. | Your vast experience, your foresight and your relentless quest for practical solutions to problems leave me in no doubt that the Conference will make commendable progress during your presidency. |
Si vous êtes chercheur, je compte sur vous pour un niveau plus élevé de conscience morale, pour rester éthique dans votre recherche, et ne pas compromettre le bien être humain dans votre quête de réponses. | If you are a researcher, I hold you to a higher standard of moral conscience, to remain ethical in your research, and not compromise human welfare in your search for answers. |
Une quête ! | A quest! |
quête formaliste? | work. |
C'était une quête ! | C'était une quête ! |
C'était une quête ! | IT WAS A QUEST. |
Quête numéro 3. | Quest number three. |
Voilà la quête. | That's the quest. |
Fais une quête. | Why don't you get up a collection? |
Donc, voilà le genre de choses nous étudions dans cette quête. | So those are the sorts of things we study in this quest. |
Ces gens occidentaux semblent impuissants dans leur quête ininterrompu du progrès . | These western people seem helpless in their restless pursuit of progress. |
En quête de solutions | Search for solutions |
La quête de l investissement | The Quest for Investment |
En quête de solutions | In search of solutions |
la quête du bonheur. | I call it seeking joy, this pursuit of happiness. |
En quête d'un équilibre? | Aiming for balance? |
Elle doit être recherchée, et votre approbation à ce rapport sera considérée comme notre contribution à la quête continue d'une paix permanente. | It must be worked at and your acceptance of this report will be seen as our contribution to the never ending pursuit of continuing peace. |
Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête de Sa grâce. Il y a en cela des preuves pour des gens qui entendent. | And among His signs is your sleeping during the night and day, and your seeking His munificence indeed in this are signs for people who heed. |
Recherches associées : Dans Sa Quête - Dans Sa Quête - Dans Ma Quête - Dans Sa Quête - Dans Cette Quête - Dans Une Quête - Dans Une Quête - Dans Notre Quête - Dans Leur Quête - Dans Sa Quête - Dans Cette Quête - Dans Notre Quête - Dans Notre Quête