Traduction de "dans votre quartier" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Quartier - traduction : Quartier - traduction : Quartier - traduction : Dans - traduction : Votre - traduction : Dans - traduction : Dans votre quartier - traduction : Dans - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les gens viendront dans votre quartier.
They're going to come into your neighborhood.
Demandez les dans votre épicerie de quartier, dans votre restaurant préféré.
Ask for them at your favorite local grocery store, at your favorite restaurant.
Vous pouvez aller dans l'école de votre quartier et consulter les enseignants.
You can walk up to your local school and consult with the teachers.
Votre quartier est lui aussi une histoire.
Your neighbourhood is a story too.
Servez de la nourriture dans une soupe populaire, nettoyez un parc dans votre quartier, soyez un mentor.
Serve food at a soup kitchen. Clean up a neighborhood park. Be a mentor.
Il n'y en a pas dans votre hôpital de quartier, mais nous esperons changer cela.
This is not in your community hospital, but we would hope to translate this.
Avez vous des photos ou des vidéos de programmes et d'activités se déroulant dans votre quartier?
Do you have photos and videos of programs and activities in your locality?
Cette foisci, j'emmène votre joli pistolet propre au quartier général.
Well, this time I'm taking your nice, clean pistol to headquarters.
Le profil est donc celui de votre quartier de San Francisco.
And so the profile is sort of for your average San Francisco neighborhood
C'est peut être votre enfant, c'est peut être un enfant du quartier.
Maybe it's your child, maybe it's a kid down a block.
Le Quartier Général a apprécié votre incursion de ce matin chez l'ennemi.
Headquarters liked your raid this morning.
Dans le quartier ?
To the neighborhood?
Ils ont posé une question simple qui est, Quelqu'un d'une race autre que la vôtre vit il dans votre quartier ?
One simple question they asked is, Does anyone of the opposite race live in your neighborhood?
Vous pouvez aller dans l'école de votre quartier et consulter les enseignants. Ils vous diront à chaque fois comment aider.
You can walk up to your local school and consult with the teachers. They'll always tell you how to help.
Bienvenue dans notre quartier.
Welcome to our neighborhood.
Dans le quartier ouvrier
In the workers' quarter
Notre quartier général se situe dans un autre quartier de la ville.
Our headquarters are located in another part of town.
Il est possible d'envoyer votre pays, département, ville, quartier, rue, bâtiment, étage, numéro d'appartement et code postal, votre longitude, latitude et altitude, votre vitesse et allure.
What is possible to send is your country, region, locality, area, street, building, floor, room, and postal code, longitude, latitude and altitude, speed and bearing.
Elle vit dans le quartier.
She lives in this neighborhood.
Elle vit dans ce quartier.
She lives in this neighborhood.
J'ai grandi dans ce quartier.
I grew up in that neighborhood.
Vivez vous dans ce quartier ?
Do you live in this neighborhood?
Dans le quartier d'Al Raml
In A Raml District
Tu opères dans quel quartier ?
Where you been operating?
Le quartier de Grenelle est le quartier administratif de Paris situé dans le arrondissement.
It is a part of the 15th arrondissement of the city.
Le quartier des Épinettes est le quartier administratif de Paris situé dans le arrondissement.
Épinettes is a neighborhood of Paris, a part of the 17th arrondissement of the city.
Et vous pouvez avoir plus d'impact sur l'environnement simplement en amenant de votre quartier à changer ces choses plutôt qu'en changeant votre véhicule.
And you can have more impact on the environment just getting your neighborhood to change these things than by changing your vehicle.
Dans le quartier malsandari de Borno...
In malsandari area of Borno...
Il n'habite pas dans mon quartier.
He doesn't live in my neighborhood.
Tom vit dans un quartier difficile.
Tom lives in a rough neighborhood.
Marie n'habite pas dans mon quartier.
Mary doesn't live in my neighborhood.
Vous n'habitez pas dans mon quartier.
You don't live in my neighbourhood.
Tom habite dans un quartier pauvre.
Tom lives in a poor neighborhood.
Tom vit dans un mauvais quartier.
Tom lives in a bad neighborhood.
Elle est dans le même quartier ?
It's in the same neighbourhood.
Régulièrement, prenez en charge le repas de quelqu'un qui n'en a pas les moyens (dans votre quartier, dans un lieu de culte, un groupe d'action sociale, etc.)
At a regular frequency, sponsor the meal of someone who can't afford it (In your community, in a religious place, in a social welfare group, etc.)
Son quartier est notre quartier.
Her neighbourhood is our neighbourhood.
Le quartier de Javel est le 60 quartier administratif de Paris situé dans le 15 arrondissement.
The Javel neighborhood (French quartier de Javel ) is the 60th administrative district of Paris situated in the 15th arrondissement.
Le quartier des Batignolles est le 67 quartier administratif de Paris situé dans le 17 arrondissement.
Batignolles is a neighborhood of Paris, a part of the 17th arrondissement of the city.
Et vous pouvez avoir plus d'impact sur l'environnement simplement en amenant de votre quartier à changer ces choses plutôt qu'en changeant votre véhicule. Merci beaucoup.
And you can have more impact on the environment just getting your neighborhood to change these things than by changing your vehicle. Thank you very much.
Le quartier de la Chapelle est le 72 quartier administratif de Paris situé dans le 18 arrondissement.
The Quartier de La Chapelle is a neighborhood of Paris, in the eastern part of the 18th arrondissement.
C'est un problème dans tout notre quartier.
It s a problem throughout our neighborhood.
Il vivait dans un quartier mal famé.
He just lived in a bad neighborhood.
Dans le quartier d'Isotry via Tahina Rakotomanarivo
In the Isotry district via Tahina Rakotomanarivo
Notre école est dans un bon quartier.
Our school is in a good neighbourhood.

 

Recherches associées : Dans Ce Quartier - Dans Notre Quartier - Dans Le Quartier - Dans Le Quartier - Dans Ce Quartier - Dans Votre - Dans Votre Organisation - Dans Votre Compréhension - Dans Votre Choix - Dans Votre Appartement - Dans Votre Bouche