Traduction de "dans notre quartier" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dans - traduction : Dans - traduction : Quartier - traduction : Quartier - traduction : Notre - traduction : Quartier - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans notre quartier - traduction : Dans - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Bienvenue dans notre quartier. | Welcome to our neighborhood. |
Son quartier est notre quartier. | Her neighbourhood is our neighbourhood. |
Notre quartier général se situe dans un autre quartier de la ville. | Our headquarters are located in another part of town. |
C'est un problème dans tout notre quartier. | It s a problem throughout our neighborhood. |
Notre école est dans un bon quartier. | Our school is in a good neighbourhood. |
Il y a une coutume dans notre quartier. | There is one custom in our neighborhood. |
Notre quartier est peuplé. | Our neighbourhood is dense. |
Guney est l'honneur de notre école et notre quartier. | Guney is the honor of our school and our neighborhood. |
Notre quartier général est à Boston. | Our headquarters are in Boston. |
Come.They vient d'emménager à notre quartier. | Come.They just moved to our neighborhood. |
Notre quartier peut bien revenir au régime. | Maybe our neighborhood will return to the regime. |
Venez po nous aidons notre nouveau quartier. | Come in. We're helping our new neighborhood. |
Au revoir, prendre soin de notre quartier. | Goodbye, take care of our neighborhood. |
Vous êtes la pinup de notre quartier. | You're the pinup of our neighbourhood. |
Notre nouveau quartier général se trouve à Tokyo. | Our new head office is in Tokyo. |
Ce que je trouve fascinant c'est qu'on a connecté notre monde pour partager, que ce soit dans notre quartier, notre école, notre bureau, ou notre réseau Facebook. | What I find fascinating is that we've actually wired our world to share, whether that's our neighborhood, our school, our office, or our Facebook network, |
Vous la trouverez tout près dans l église Notre Dame des Victoires dans le quartier de Malá Strana. | You will find it a little way from here in the Church of Our Lady Victorious in the Lesser Quarter. |
Les attaques aériennes et terrestres de hier matin dans notre quartier ont été très dures. | Yesterday's early morning's ground and air attacks on our neighbourhood was really tough. |
Les magasins n'ont presque plus d'eau nous n'avons pas pu en trouver dans notre quartier. | He did not realise how much water he had given out until it was too late. Shops are running out of clean water we were not able to find any in our neighbourhood. |
Maintenant, appelle la vigie de quartier, disleur que nous avons des voleurs dans notre cave. | Then why don't you call the Neighborhood Patrol and tell them there are burglars singing in our cellar? |
Pendant notre entretien dans le quartier Jordan, de nombreuses personnes se sont arrêtées pour le saluer. | During our interview in Jordan district, many people stopped to greet him. |
le jury a décidé d'élire Miss Couturière de notre quartier, | the jury has decided to crown Miss Seamstress of the neighbourhood, |
Nous nous opposons fermement à la démolition massive de notre quartier. | We strongly oppose the massive demolition of our community. |
On circulait dans le quartier, et on donnait du café gratuit en racontant notre histoire avec chaque tasse. | We'd ride it around the neighborhood, giving out free coffee, and telling our story with every single cup. |
Quand il y avait un mariage dans notre quartier, tout le monde peignait la maison pour le mariage. | In fact, when there was a wedding in our neighborhood, all of us would paint our houses for the wedding. |
Dans le quartier ? | To the neighborhood? |
Ça n'est pas notre genre, bien qu'une soirée dans le quartier de Temple Bar puisse échapper à tout contrôle. | We just don't do that, although a night in the Temple Bar district can get pretty wild. (Laughter) |
Près de notre quartier résidentiel, nous avons une zone où vivent les travailleurs. | Near our residential quarter we have an area where working people live. |
Dans le quartier ouvrier | In the workers' quarter |
Notre groupe se rencontre une fois pat semaine dans une église à Paddington, un quartier bondé avec beaucoup de magasins. | Our group meets each week at a church in Paddington, a busy shopping district. |
L église Notre Dame des Victoires dans le quartier de Malá Strana vous donnera, de prime à bord, une impression d austérité. | The Church of Our Lady Victorious in the Lesser Quarter comes across as relatively austere at first glance. |
Ce que je trouve fascinant c'est qu'on a connecté notre monde pour partager, que ce soit dans notre quartier, notre école, notre bureau, ou notre réseau Facebook. Et cela crée une économie de ce qui est à toi est à moi . | What I find fascinating is that we've actually wired our world to share, whether that's our neighborhood, our school, our office, or our Facebook network, and that's creating an economy of what's mine is yours. |
Parce que notre virgule maline est si gentille, elle traine souvent dans son quartier en cherchant un service communautaire à faire. | Because our clever comma is so nice, she often roams her neighborhood looking for some community service to do. |
Villa Maria est une station sur la Ligne orange du métro de Montréal, située dans le quartier Notre Dame de Grâce. | Villa Maria is a station on the Orange Line of the Montreal Metro rapid transit system, operated by the Société de transport de Montréal (STM). |
Elle vit dans le quartier. | She lives in this neighborhood. |
Elle vit dans ce quartier. | She lives in this neighborhood. |
J'ai grandi dans ce quartier. | I grew up in that neighborhood. |
Vivez vous dans ce quartier ? | Do you live in this neighborhood? |
Dans le quartier d'Al Raml | In A Raml District |
Tu opères dans quel quartier ? | Where you been operating? |
Le quartier de Grenelle est le quartier administratif de Paris situé dans le arrondissement. | It is a part of the 15th arrondissement of the city. |
Le quartier des Épinettes est le quartier administratif de Paris situé dans le arrondissement. | Épinettes is a neighborhood of Paris, a part of the 17th arrondissement of the city. |
Notre quartier était plein de grandes familles, où les pères étaient les chefs du foyer. | Our neighborhood was full of large families, where fathers were the heads of households, |
Dans le quartier malsandari de Borno... | In malsandari area of Borno... |
Les gens viendront dans votre quartier. | They're going to come into your neighborhood. |
Recherches associées : Dans Ce Quartier - Dans Votre Quartier - Dans Le Quartier - Dans Le Quartier - Dans Ce Quartier - Dans Notre - Dans Notre - Dans Notre Cour - Dans Notre Appartement - Dans Notre Site - Dans Notre Culture