Traduction de "dans votre voisinage" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Votre - traduction : Dans - traduction : Dans votre voisinage - traduction : Voisinage - traduction : Dans - traduction : Voisinage - traduction : VOISINAGE - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Habite t elle dans votre voisinage, monsieur ? | Does she live near you, sir? |
Simplement en se basant sur qui vit dans votre voisinage immédiat. | Just based on who lives in your immediate neighborhood around you. |
Créez une zone de rétablissement dans votre voisinage et encouragez d autres personnes à en faire autant. | Create a healing zone in your neighborhood and encourage others to do the same. |
Créez une zone de rétablissement dans votre voisinage et encouragez d'autres personnes à en faire autant. | Create a healing zone in your neighborhood and encourage others to do the same. |
Dans votre voisinage, chez M. le gouverneur de Buénos Ayres et je venais pour vous faire la guerre. | In your neighborhood, with the Governor of Buenos Ayres and I myself was going to fight against you. |
Il vit dans le voisinage. | He lives in this neighborhood. |
Nous sommes dans le voisinage. | Clarence Abernathy. We're in the neighbourhood. |
Ni vos amis, ni votre famille ne peut vous aider, car, bizarrement, presque tout le monde dans le voisinage a les mêmes problèmes. | None of your friends or family can help you since, curiously, almost everyone in your neighborhood has the same problems. |
Vous apportez de l'oxygène spirituel à votre voisinage, à vos villes, juste en étant qui vous êtes. | You are supplying spiritual oxygen to your neighborhood, to your towns, just by being who you are. |
5 domaines d action du SBA dans les trois régions stratégiques (pays candidats, voisinage est et voisinage MED) (2017) | 5 policy areas of the SBA in the three policy region (candidate countries region, neighbourhood East and neighbourhood MED) (2017) |
Voisinage | Neighborhood |
Voisinage | Nearby |
Je vais distribuer des tracts dans le voisinage. | Will be posting leaflets in the neighborhood. |
Hier, un incendie a éclaté dans le voisinage. | A fire broke out in the neighborhood yesterday. |
La plupart des accidents surviennent dans le voisinage. | Most accidents happen in the neighborhood. |
Est ce que tu vis dans ce voisinage ? | Do you live in this neighborhood? |
Mon voisinage | My Neighborhood |
Voisinage réseau | Network Neighborhood |
Bon voisinage | Good neighbourliness |
Autrefois, il y avait un musée dans le voisinage. | There used to be an art museum in this neighborhood. |
Beaucoup de gens dans notre voisinage possèdent des armes. | A lot of people in our neighborhood own guns. |
La plupart des accidents ont lieu dans le voisinage. | Most accidents happen in the neighborhood. |
Il y a beaucoup de chevaux dans le voisinage. | There are a lot of horses in my neighbourhood. |
Ce genre de chose n'arrive pas dans ce voisinage. | That kind of thing doesn't happen in this neighborhood. |
On ne s attarde guere dans le voisinage de Reading. | One does not linger in the neighbourhood of Reading. |
S'il se passe quelque chose d'étrange dans ton voisinage | If there's something strange in your neighborhood |
Dans tout le quartier, au grand émoi du voisinage... | Around from the neighboring streets the wondering neighbors ran... |
Des visites de courtoisie à faire dans le voisinage. | He'she's gone out calling on some neighbors. |
Pour l'instant il est descendu dans un hôtel du voisinage. | For the time being, he's staying at a neighboring hotel. |
Il y a de nombreuses maisons abandonnées dans le voisinage. | There are a lot of abandoned houses in the neighborhood. |
Le conglomérat massif d'infrastructure pétrolière dans le voisinage de Burnaby. | In our next report we will look on Vancouvers dirty little secret. |
Tout les graines de ce voisinage vont dans cette brasserie. | All the grains from that neighborhood go into that brewery... |
Il n'y a qu'un homme dénommé Shichibei dans notre voisinage. | There's only one man named Shichibei in our neighborhood. |
Réactions du voisinage | Reactions From Nearby |
J'apprécie ce voisinage. | I like this neighborhood. |
Quel bon voisinage! | What neighbors? |
Dans cette perspective, nous évaluerons l'opportunité de créer un instrument contractuel spécifique, l'accord de voisinage, et un instrument financier ad hoc, l'instrument de voisinage. | With a view to this, therefore, we will assess whether there is a need for us to create a specific contractual instrument a proximity agreement and an ad hoc financial instrument a proximity instrument. |
Il y a eu une épidémie de cambriolages dans mon voisinage. | There has been a rash of burglaries in my neighborhood. |
Le contact radar a été perdu dans le voisinage de Pale. | Radar contact was lost in the vicinity of Pale. |
Il ne faut pas que ça se propage dans le voisinage. | Don't spread it in the neighborhood. |
4.4.2 Politique de voisinage | 4.4.2 Neighbourhood policy |
Estce du bon voisinage? | This is being neighborly? |
C'est pourquoi je suis sûr que vous savez que des fusées Qassam étaient lancées depuis votre voisinage sur les villes et bourgades d'Israël. | Therefore, I am sure you know that Qassam rockets were launched from your neighborhood into Israeli towns and cities. |
La nuit dernière, il y a eu un incendie dans le voisinage. | Last night saw a fire in my neighborhood. |
La nuit dernière, il y a eu un incendie dans le voisinage. | Last night there was a big fire in the neighbourhood. |
Recherches associées : Dans Leur Voisinage - Dans Son Voisinage - Dans Son Voisinage - Dans Le Voisinage - Dans Le Voisinage - Dans Votre - Voisinage Direct - Bon Voisinage - Bon Voisinage - Bon Voisinage - Bon Voisinage