Traduction de "dans leur voisinage" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dans - traduction : Dans - traduction : Leur - traduction : Leur - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Voisinage - traduction : Dans leur voisinage - traduction : Dans - traduction : Voisinage - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et il est de leur intérêt d'avoir dans leur voisinage des pays démocratiques, stables et de plus en plus prospères. | American interests are evidently well served by having democratic, stable, and increasingly prosperous neighbors. |
Les rivières ne peuvent que continuer à monter avec de fortes probabilité de dégâts dans leur voisinage. | River levels are only expected to continue to rise with a high possibility of damage in the vicinity. |
Il vit dans le voisinage. | He lives in this neighborhood. |
Nous sommes dans le voisinage. | Clarence Abernathy. We're in the neighbourhood. |
Ils polluent aussi leur voisinage. Leurs bassins se polluent donc mutuellement. | They also pollute their next door neighbors. |
8.3 Pour la Moldavie, les résultats de la politique de voisinage conditionnent l engagement de leur orientation pro européenne et le renforcement de leur indépendance car ce pays écartelé dans un voisinage commun avec la Russie apparaît comme une ligne de front de l influence européenne dans la région. | 8.3 Moldova's pro European stance and increasing independence hinge on the results of the ENP, as this country straddling the EU Russia common neighbourhood is seen as a frontline of EU influence in the region. |
9.3 Pour la Moldavie, les résultats de la politique de voisinage conditionnent l engagement de leur orientation pro européenne et le renforcement de leur indépendance car ce pays écartelé dans un voisinage commun avec la Russie apparaît comme une ligne de front de l influence européenne dans la région. | 9.3 Moldova's pro European stance and increasing independence hinge on the results of the ENP, as this country straddling the EU Russia common neighbourhood is seen as a frontline of EU influence in the region. |
Habite t elle dans votre voisinage, monsieur ? | Does she live near you, sir? |
Ils ont donné des informations sur ce qui se passait dans leur voisinage en utilisant le mot clé temblorHN (séismeHN) . | Many reported on the situation around them using the hashtag temblorHN (earthquakeHN). |
5 domaines d action du SBA dans les trois régions stratégiques (pays candidats, voisinage est et voisinage MED) (2017) | 5 policy areas of the SBA in the three policy region (candidate countries region, neighbourhood East and neighbourhood MED) (2017) |
Voisinage | Neighborhood |
Voisinage | Nearby |
Je vais distribuer des tracts dans le voisinage. | Will be posting leaflets in the neighborhood. |
Hier, un incendie a éclaté dans le voisinage. | A fire broke out in the neighborhood yesterday. |
La plupart des accidents surviennent dans le voisinage. | Most accidents happen in the neighborhood. |
Est ce que tu vis dans ce voisinage ? | Do you live in this neighborhood? |
Les États responsables assurent la sûreté de leurs citoyens et la sécurité de leur voisinage. | Responsible States provide safety for their citizens and security to their neighbourhood. |
Mais, sentant leur survie en jeu, les régimes autoritaires sont bons pour repérer les menaces dans le voisinage et pour s y préparer. | But, with their survival at stake, authoritarian regimes are good at spotting threats in the neighborhood and adapting to meet them. |
Mon voisinage | My Neighborhood |
Voisinage réseau | Network Neighborhood |
Bon voisinage | Good neighbourliness |
Autrefois, il y avait un musée dans le voisinage. | There used to be an art museum in this neighborhood. |
Beaucoup de gens dans notre voisinage possèdent des armes. | A lot of people in our neighborhood own guns. |
La plupart des accidents ont lieu dans le voisinage. | Most accidents happen in the neighborhood. |
Il y a beaucoup de chevaux dans le voisinage. | There are a lot of horses in my neighbourhood. |
Ce genre de chose n'arrive pas dans ce voisinage. | That kind of thing doesn't happen in this neighborhood. |
On ne s attarde guere dans le voisinage de Reading. | One does not linger in the neighbourhood of Reading. |
S'il se passe quelque chose d'étrange dans ton voisinage | If there's something strange in your neighborhood |
Dans tout le quartier, au grand émoi du voisinage... | Around from the neighboring streets the wondering neighbors ran... |
Des visites de courtoisie à faire dans le voisinage. | He'she's gone out calling on some neighbors. |
3.3 Pour la Moldavie, les résultats de la politique de voisinage conditionnent l engagement de leur orientation pro européenne et le renforcement de leur indépendance à l égard de la Russie car ce pays écartelé dans un voisinage commun avec la Russie apparaît comme une ligne de front de l influence européenne dans la région. | 3.3 Moldova's pro European stance and increasing independence from Russia hinge on the results of the ENP, as this country straddling the EU Russia common neighbourhood is seen as a frontline of EU influence in the region. |
La question est maintenant de savoir si les nouveaux dirigeants saoudiens pourront faire face à tous les problèmes urgents dans leur voisinage immédiat. | The question now is whether Saudi Arabia s new leadership can cope with all of the pressing challenges in its near abroad. |
Pour l'instant il est descendu dans un hôtel du voisinage. | For the time being, he's staying at a neighboring hotel. |
Il y a de nombreuses maisons abandonnées dans le voisinage. | There are a lot of abandoned houses in the neighborhood. |
Le conglomérat massif d'infrastructure pétrolière dans le voisinage de Burnaby. | In our next report we will look on Vancouvers dirty little secret. |
Tout les graines de ce voisinage vont dans cette brasserie. | All the grains from that neighborhood go into that brewery... |
Il n'y a qu'un homme dénommé Shichibei dans notre voisinage. | There's only one man named Shichibei in our neighborhood. |
Peluca et Napoleon Dynamite sont tous les deux filmés dans le voisinage du Comté de Franklin (Idaho) et font beaucoup référence au territoire environnant dans leur film. | Peluca and Napoleon Dynamite were both filmed in neighboring Franklin County, Idaho and reference much of the surrounding area in their film. |
Réactions du voisinage | Reactions From Nearby |
J'apprécie ce voisinage. | I like this neighborhood. |
Quel bon voisinage! | What neighbors? |
Ils créent une école pour les enfants du voisinage, célèbrent un culte public, partagent leur savoir médical. | They created a school for neighborhood children, held public worship services, and shared their medical knowledge. |
Dans cette perspective, nous évaluerons l'opportunité de créer un instrument contractuel spécifique, l'accord de voisinage, et un instrument financier ad hoc, l'instrument de voisinage. | With a view to this, therefore, we will assess whether there is a need for us to create a specific contractual instrument a proximity agreement and an ad hoc financial instrument a proximity instrument. |
Sur Twitter, en utilisant le mot clic SierraTarahumara, un mouvement national est né les utilisateurs ont exprimé leur indignation et organisé une collecte de produits alimentaires dans leur voisinage, dans les églises et les universités. | On Twitter, using the hashtag SierraTarahumara, a national movement sprung up as users expressed their indignation and organized to collect provisions in neighborhoods, churches and universities. |
C'est une super nouvelle pour les 41 millions d'enfants qui vont à la chasse aux bonbons dans leur voisinage, selon le département américain du Commerce. | That's great news for the 41 million trick or treaters set to take over our neighborhoods, according to the U.S. Commerce Department. |
Recherches associées : Dans Son Voisinage - Dans Son Voisinage - Dans Le Voisinage - Dans Votre Voisinage - Dans Le Voisinage - VOISINAGE - Voisinage Direct - Bon Voisinage - Bon Voisinage - Bon Voisinage - Bon Voisinage - Bon Voisinage