Traduction de "de nouvelles preuves" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nouvelles - traduction : Nouvelles - traduction : Preuves - traduction : De nouvelles preuves - traduction : De nouvelles preuves - traduction : Nouvelles - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

On tient de nouvelles preuves.
We're uncovering new evidence of his innocence right now.
Existence de preuves scientifiques nouvelles
Existence of new scientific evidence
Demander un nouveau procès pour cause de nouvelles preuves.
To file a motion for a new trial on the grounds of newly discovered evidence.
J'ai de nouvelles preuves. C'est trop tard, M. Holmes.
My lord, I have important new evidence.
Si de nouvelles preuves apparaissent, la prudence démocratique conseille un recomptage total.
If more evidence emerges, democratic prudence councils a complete recount.
Pour fonder ce recours, l apos appelant pourra présenter de nouvelles preuves.
The appellant may bring forward fresh evidence in support of his appeal.
De nouvelles preuves apparaissent je change simplement une ligne dans le tableau.
New evidence comes out. I just change a row on a spreadsheet.
Á moins que de nouvelles preuves fassent surface, il va demeurer clos.
And unless new evidence is discovered, it's going to stay closed.
Le procureur a de nouvelles preuves contre Mickey Dwyer... et Brennan est buté.
The D.A.'s got new evidence on Mickey Dwyer... and Brennan gets bumped off.
La France a fourni de nouvelles preuves démontrant la nécessité d autres utilisations essentielles.
France has presented new evidence demonstrating the need for further essential uses.
L'équipe d'enquête open source Bellingcat a pourtant publié de nouvelles preuves indiquant l'implication russe.
The open source investigation team Bellingcat, however, released further evidence pointing to Russia's involvement in the attacks.
Des États membres ont présenté de nouvelles preuves démontrant la nécessité d utilisations essentielles ultérieures.
Member States have presented new evidence demonstrating the need for further essential uses.
De nouvelles preuves suggèrent que cela pourrait bien être le cas pour le marché boursier.
Emerging evidence suggests that this may well be the case in the stock market.
sur des preuves scientifiques nouvelles relatives à la protection de l environnement ou du milieu de travail
new scientific evidence relating to the protection of the environment or the working environment
En réalité, de nouvelles preuves, révélées récemment par le Sunday Times, semblent confirmer la culpabilité des Six.
As far as the Birmingham Six are concerned, this House needs to be reminded that they were convicted by a jury trial and their conviction upheld by the English Court of Appeal.
Ce que nous allons faire ce soir, c'est nous pencher sur la question Les Evangiles sont ils basés sur des témoignages oculaires? Et je veux apporter des preuves anciennes mais également des nouvelles preuves mais également des nouvelles preuves que les Evangiles sont en effet basés sur des témoignages oculaires.
What we're going to be looking at tonight is the question whether the Gospels are based on eye witness testimony and I want to be presenting some old and some new evidence that the Gospels are indeed based on eye witness testimony
La Cour a ensuite donné aux parties la possibilité de présenter de nouvelles preuves, ce qu'elles ont refusé de faire.
The Court then afforded the parties the opportunity to present new evidence, which they declined.
Je sais que les avocats et défenseurs des six accusés déposeront aujourd'hui ou demain leurs nouvelles preuves.
At the last minute we avoided a conflict which would have had unforeseeable consequences for peace and equilibrium through out the area.
La croissance explosive d'Internet a introduit des possibilités complètement nouvelles pour la recherche, la présentation et la diffusion de preuves.
The explosive growth of the Internet introduced completely new opportunities for gathering, presenting, and communicating evidence.
Il m'a été rapporté que la firme Bayer elle même, pour ne pas la nommer, était étonnée de ces nouvelles preuves.
It has been reported to me that the firm Bayer itself, naming no names, was astonished by this new evidence.
Dans sa campagne pour faire accepter la théorie de Darwin, Huxley fit un usage intensif des nouvelles preuves fournies par la paléontologie.
In his campaign for public and scientific acceptance of Darwin's theory, Huxley made extensive use of new evidence for evolution from paleontology.
Ces raisons, avancées par le commandant Dragunstov, justifieraient la perquisition du bureau de Dmitri Vorobyev à la recherche de nouvelles preuves pour l inculper.
These arguments formed the basis for the decision to carry out the search in Dmitri Vorobyev's work office, which, to all appearances, was carried out in order to find additional 'evidence' for the case about his criminal doings.
De nouvelles preuves économique servent dans le meilleur des cas à pousser l'opinion de ci, de là de ceux qui acceptent d avoir l'esprit ouvert.
New economic evidence serves at best to nudge the views a little here, a little there of those inclined to be open minded.
On a fait état de nouvelles preuves indiquant la présence d'esters dérivés de l'?stradiol 17ß et de leur accumulation dans les graisses animales comestibles.
New evidence was reported on the disposition of esters of 17ß oestradiol and their accumulation in edible animal body fats.
(5) Les nouvelles règles communautaires devraient être basées sur des concepts qui ont déjà fait leurs preuves dans les États membres.
(5) The newly established Community rules should be based on concepts, which have already been successfully applied in Member States.
J'aimerais savoir si mon collègue a des preuves nouvelles à apporter maintenant, à la défense qu'il n'a pas faite à l'audition?
I wish to ask my colleague if he has one scrap of evidence to add now to the defence he could not give at that hearing?
De preuves ?
Further proof?
Des réunions régulières ont eu lieu avec les autorités judiciaires pour échanger des informations mises à jour, des dossiers, des déclarations et de nouvelles preuves.
With the judicial authorities, regular meetings were held to exchange updated information, files, statements and new evidence.
C apos est avec la réalisation de l apos quot Agenda pour l apos humanité quot que les nouvelles Nations Unies devront faire leurs preuves.
The crucial test for the new United Nations will be the implementation of this quot Agenda for the People quot .
Pas de preuves ?
No proof?
L'apparition de nouvelles preuves scientifiques et la production d'indicateurs environnementaux plus élaborés pourra nécessiter la réalisation d'un bilan sur la mise en œuvre du programme d'action.
A review on the implementation of this action programme may also be required by new scientific evidence and by the availability of further developed environmental indicators.
En parallèle, en évaluant les contre points et à la lumière de nouvelles preuves, votre argument devra peut être être modifié ou bien même entièrement révisé.
The review of the argument is the last step in developing your own argument. You may need to repeat these steps depending on the revision of your own argument until it is sound.
L'approche technocratique, qui a toutefois fait ses preuves lorsqu'il s'agissait d'attirer de nouvelles entreprises ou de nouvelles ressources pour restructurer les entreprises existantes, ne suffit plus lorsqu'il s'agit de favoriser la création ne fût ce que d'un seul emploi supplémentaire.
Although technocratic instruments were useful when the aim was to attract new businesses, or to attract new resources to restructure established businesses, they no longer suffice when the aim is to create even one new job.
Le graphique apporte également de nouvelles preuves que le repli global de la volatilité implicite observé ces dernières années ne s' est pas limité à la zone euro .
The chart also provides further evidence that the overall decline in implied volatility over the past few years has not been restricted to the euro area .
Je dispose de preuves.
I have evidence.
J'ai besoin de preuves.
I need evidence.
J'ai besoin de preuves.
I need proof.
Et suffisamment de preuves.
And enough evidence to convict you.
Je manque de preuves.
Because I need definite proof.
Pas besoin de preuves.
I don't need proof.
Preuves de la nationalité
Proof of nationality cannot be furnished through false documents.
En ce qui concerne les mesures proposées pour le merlu, de nouvelles preuves scientifiques peuvent permettre un assouplissement des objectifs et du pourcentage d'augmentation des stocks attendus.
On the measure proposed for hake, new scientific evidence may allow a relaxation in the targets and the percentage stock increase expected.
6.2 L'État partie souligne que la Cour supérieure a invité le conseil de la société à présenter, s'il le souhaitait, de nouvelles preuves dans le cadre d'un nouveau procès.
6.2 The State party emphasizes that the Superior Court invited counsel for the corporation to add to his evidence if he wished to do so in the context of a new trial.
Lorsqu un demandeur introduit une demande ultérieure sans présenter de nouvelles preuves ou de nouveaux arguments, il serait disproportionné d obliger les États membres à entreprendre une nouvelle procédure d examen complet.
Where an applicant makes a subsequent application without presenting new evidence or arguments, it would be disproportionate to oblige Member States to carry out a new full examination procedure.
2) Preuves substantielles preuves très solides à l apos appui de la conclusion de la Commission
2. Substantial evidence very solid evidence to support the Commission apos s finding

 

Recherches associées : Nouvelles Preuves - Preuves De - De Preuves - Nouvelles Nouvelles - Pas De Nouvelles Nouvelles - De Nouvelles - Nouvelles De - Nouvelles De - Génération De Preuves