Traduction de "devrait être obligatoire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
être - traduction : Obligatoire - traduction : Obligatoire - traduction : Obligatoire - traduction : Obligatoire - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Obligatoire - traduction : Obligatoire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Leur apposition devrait donc être obligatoire. | Therefore the application of the orientation arrows should be mandatory. |
L'apprentissage d'une deuxième langue devrait être rendu obligatoire. | A second foreign language must be made mandatory in schools. |
Un cours de cuisine devrait être obligatoire à l'école. | A cooking course should be mandatory in schools. |
L apos enseignement primaire devrait être gratuit et obligatoire. | Primary education should be compulsory and free of charge. |
Un nouvel objectif obligatoire devrait être fixé d'ici décembre 2008. | A new mandatory target should be set by December 2008. |
L'enregistrement en attente devrait être non pas obligatoire, mais facultatif. | Shelf registration should be optional and not compulsory. |
1.4 Le recours à un guichet unique ne devrait pas être obligatoire. | 1.4 The use of the one stop shops should not be compulsory |
Le recours à une signature électronique avancée ne devrait pas être obligatoire. | Using advanced electronic signatures must not be compulsory. |
(14) L'utilisation des normes ISA devrait elle être obligatoire dans l'ensemble de l'UE? | (14) Should ISAs be made legally binding throughout the EU? |
14) L'utilisation des normes ISA devrait elle être obligatoire dans l'ensemble de l'UE? | 14) Should ISAs be made legally binding throughout the EU? |
d) L apos âge obligatoire fixé pour la retraite devrait être plus systématiquement respecté. | (d) The mandatory retirement age should be more systematically observed. |
Nous remarquerons, cependant, que la réduction compensatoire ne devrait être ni automatique, ni obligatoire. | I have great difficulties with the amendment, as I think the House will appreciate. |
En fait, cela devrait être bien plus souvent obligatoire ou, en tous cas, encouragé. | It should, in fact, be made compulsory, or at least be promoted, in many more cases. |
Selon l'amendement 112, il devrait être obligatoire d'assurer l'approvisionnement en gaz de tous les consommateurs. | Amendment 112 calls, in a recital, for an obligation to supply customers with gas. |
les budgets d'assistance technique sont sous utilisés la participation devrait être obligatoire et non volontaire taire | technical assistance budgets are underutilized and their provision should be mandatory and not a voluntary matter |
Tout d'abord, et surtout, ce système devrait il être obligatoire ou devrait il exister une possibilité de opt out ou des exemptions ? | First of all, perhaps most importantly, should the scheme be compulsory or should there be opt outs or exemptions? |
La transparence, sous la forme de publication périodique et obligatoire vers la société civile devrait être imposée. | Transparency, in the form of regular and mandatory publications to civil society should be mandatory. |
18. Devrait en outre être posé le problème du caractère obligatoire ou facultatif du recours au médiateur. | 18. Another problem that ought to be raised is whether recourse to the mediator would be compulsory or optional. |
1.2.2 L'allocation du revenu provenant du système d'échange de quotas d'émissions aux mesures de promotion de la réduction des émissions de CO2 devrait être de 100 et devrait être obligatoire. | 1.2.2 The allocation of the income generated by ETS towards CO2 emission reducing support measures should be 100 and should be compulsory. |
(4) Quelle forme devrait prendre une procédure unique obligatoire? | (4) How should a mandatory single procedure be designed? |
(10) Un vote des actionnaires sur la politique de rémunération et le rapport de rémunération devrait il être obligatoire? | (10) Should it be mandatory to put the remuneration policy and the remuneration report to a vote by shareholders? |
Toute décision visant à rendre obligatoire l'application de telles normes devrait être précédée d'une procédure complète de consultation publique. | Any decision to make the implementation of such standards mandatory should follow a full public consultation. |
Un accord général a été dégagé sur le fait que la directive devrait être obligatoire à partir de 2008. | There was general agreement that from 2008 the directive should be compulsory. |
À titre d'exemple, l'application de la modulation devrait être obligatoire et uniforme dans tous les États membres et le domaine d'utilisation des fonds libérés pour son application devrait être considérablement élargi. | For example, the application of modulation should be compulsory and uniform across all the Member States, and the scope for use of the funds freed up through it should be considerably extended. |
Rediff demande à ses lecteurs si voter ne devrait pas être obligatoire en Inde, vu le faible taux de participation. | Rediff asks its readers if voting should be made compulsory in India, given the low voter turnout. |
À cet égard, l idée d un audit de reprise (obligatoire dans les pays anglo saxons) devrait être étendu dans toute l Union. | Accordingly, the principle of carrying out a due diligence (compulsory in Britain and the USA) should be extended to the whole European Union. |
4.3.4 Le CESE considère que l'adoption par les États membres de systèmes de responsabilité élargie du producteur devrait être obligatoire. | 4.3.4 The EESC believes that EPR schemes should be mandatory for adoption by Member States. |
L'établissement peut être obligatoire. | The licence is granted to tourist guides demonstrating adequate competence and knowledge. |
L'établissement peut être obligatoire. | Implementation of the export notification procedure (Article 8) |
(35) Il devrait toujours être obligatoire d'établir une succursale dans l'Union pour pouvoir offrir ses services à une clientèle de détail. | (35) The provision of services to retail clients should always require the establishment of a branch in the Union. |
Tout en acceptant que certains États membres puissent vouloir s'engager dans la pratique, j'ajouterai que cela ne devrait pas être obligatoire. | While accepting that some Member States may wish to engage in the practice, I would submit that it should not be compulsory. |
Je pourrais parler, également, de la consultation de la population, qui n'est que simplement envisagée et autorisée, alors qu'elle devrait être obligatoire. | I could also mention consultation of the public, which is merely envisaged and authorized, whereas it ought to be compulsory. |
4.3.2 La réservation de capacité ne devrait pas être obligatoire mais définie par les gestionnaires d'infrastructures, lorsque de telles réserves sont jugées nécessaires. | 4.3.2 Reserving capacity should not be mandatory but defined by the infrastructure managers, if such reserves are deemed necessary. |
4.3.3 La réservation de capacité ne devrait pas être obligatoire mais définie par les gestionnaires d'infrastructures, lorsque de telles réserves sont jugées nécessaires. | 4.3.3 Reserving capacity should not be mandatory but defined by the infrastructure managers, if such reserves are deemed necessary. |
Je terminerai en insistant sur le fait que la Charte des droits fondamentaux devrait être intégrée dans le Traité pour acquérir force obligatoire. | I shall end by emphasising the fact that the Charter of Fundamental Rights should be integrated into the Treaty so as to make it obligatory. |
Lorsque les concentrations dépassent certains seuils d'évaluation, la surveillance de l'arsenic, du cadmium, du nickel et du benzo(a)pyrène devrait être obligatoire. | Where concentrations exceed certain assessment thresholds, monitoring of arsenic, cadmium, nickel and benzo(a)pyrene should be mandatory. |
Le système doit évidemment être obligatoire. | The system must obviously be mandatory. |
un système d'étiquetage obligatoire de la viande bovine doit être institué et être obligatoire dans tous les États membres. | a compulsory beef labelling system shall be introduced which is obligatory in all Member States. |
Obligatoire Obligatoire Obligatoire Obligatoire Optionnelle Optionnelle Optionnelle Obligatoire | Mandatory Mandatory Mandatory Mandatory Optional Optional Optional Mandatory |
groupes d'auto assistance ou de personnes concernées devrait être obligatoire dans les centres d'information sur la génétique humaine, afin de mieux défendre les intérêts de l'individu. | To strengthen the individual's claim to protection, self help and action groups should be involved in consultation on human genetics issues. |
4.4.2 La distinction entre les matières plastiques naturellement compostables et techniquement biodégradables devrait être obligatoire, tout comme devrait l'être une mention avertissant que ces matières plastiques ne doivent pas être recyclées et qu'elles ne doivent pas être déposées à cette fin parmi les déchets triés. | 4.4.2 It should be mandatory to make a distinction between naturally compostable and technically biodegradable plastics and to communicate the fact that such plastic cannot be recycled and must not be placed in separated collection for this purpose. |
C'est la raison pour laquelle je soutiens la recommandation de M. Battersby selon laquelle il ne devrait pas être obligatoire d'adhérer à une organisation de producteurs. | But I hear other voices. You see, it is a very wonderful title, but we all think we have it. |
Nous rejoignons l'auteur du rapport dans l'exigence qu'un enseignement gratuit, obligatoire et de qualité devrait être fourni à tous les enfants jusqu'à l'âge de 15 ans . | (FR) We support the author of the report in her demand that free, compulsory and high quality education should be provided for all children up to the age of 15. |
La formation serait automatiquement prodiguée sans être obligatoire. | The training then would be automatically performed without being compulsory. |
Obligatoire Obligatoire Obligatoire Obligatoire Optionnelle Optionnelle Optionnelle Obligatoire Optionnelle Optionnelle Optionnelle | Mandatory Mandatory Mandatory Mandatory Optional Optional Optional Mandatory Optional Optional Optional |
Recherches associées : être Obligatoire - être Obligatoire - Devrait être - Doit être Obligatoire - Devrait être Recommandé - Devrait être Utilisable - Devrait être Encouragée - Devrait être Repensée - Devrait être Grande - Devrait être Forcé - Devrait être Qualifié - Devrait être Vide - Devrait être Dépassé - Devrait être Soutenue