Traduction de "devrait encore avoir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Encore - traduction : Avoir - traduction : Avoir - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Encore - traduction : Encore - traduction :
Yet

Encore - traduction : Devrait - traduction : Avoir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il devrait aussi y avoir encore certaines discussions.
He was particularly anxious to attend this debate.
Eh bien, là encore, on devrait avoir les deux éléments.
Well, again, it should have the two elements.
Il devrait y avoir encore plus d'écoles qui font ce projet.
There should be even more schools doing this kind of project.
Et on devrait encore avoir confiance en ces gens de la Commission ?
So why should we still trust in the Commission?
Et on devrait encore avoir confiance dans le travail de la Commis sion ?
equipment have risen by 22 .
Et le fax disait, il devrait y avoir des chansons, il devrait y avoir une chanson qui dit je veux , il devrait y avoir une chanson d'un village heureux, il devrait y avoir une histoire d'amour et il devrait y avoir un méchant.
And the fax said, there should be songs, there should be an I want song, there should be a happy village song, there should be a love story and there should be a villain.
La Banque mondiale devrait avoir honte que son président n ait pas encore émis une proposition de ce type.
The World Bank should be ashamed that its president has not yet offered a similar proposal.
On devrait avoir 0,035
We should get 0.035.
Il devrait avoir honte.
Your uncle should be ashamed.
Il devrait encore baisser.
It may decline some more.
Qui devrait avoir les meilleures ?
Who should get the best ones?
Personne ne devrait avoir peur !
No one should feel frightened!
Que devrait il y avoir?
What should there be?
On devrait avoir une relation !
Should we have an affair?
L'Europe devrait avoir plus d'argent.
Europe ought to have more money.'
ça devrait avoir un but.
It would have to have a point.
Ça devrait les avoir remués !
That oughta move 'em!
Qui décide que Soho devrait avoir cette personnalité et que le Quartier Latin devrait avoir cette personnalité?
Who decides that Soho should have this personality and that the Latin Quarter should have this personality?
Il devrait encore probablement réviser la partition jusqu'à cette date et il ne pensait pas avoir le temps pour composer le concerto.
Gershwin declined on the grounds that, as there would certainly be need for revisions to the score, he would not have enough time to compose the new piece.
On devrait peutêtre crier encore ?
Reckon it'll do any good to holler again?
Aucun enfant ne devrait avoir faim.
No child should go hungry.
On devrait avoir x 15 35.
It should be x 15 35.
là il devrait avoir un rapport.
There it should have a connection.
Il devrait y avoir une feuille.
There should be a sheet.
Il devrait y avoir la presse!
We should have the newsreel men here.
Il devrait y avoir une loi.
There ought to be a law.
On devrait avoir des nouvelles vite.
We may have news from him any day now.
Je parle d'un référendum qui devrait avoir lieu dans 6 jours, ils devrait y avoir des étapes plus claires.
I am speaking about a referendum that will take place after 6 days allegedly , there should be more clear steps.
Vous devriez avoir honte! c'est toi qui devrait avoir honte, sortir !
You should be ashamed! It's you who should be ashamed, get out!
Il devrait y avoir encore plus de blogs sur d'autres sujets, comme la politique et les problèmes sociaux, la religion et les loisirs.
There should be more blogs on other topics, such as political and social issues, religion, and entertainment.
Les jours et les lieux sont encore à définir plus précisément mais cet événement devrait avoir lieu vers le milieu de l'année 2016.
The exact dates and location have yet to be determined, but the event is being planned for mid 2016.
Il devrait y avoir un livre écrit sur moi, qu'il devrait y!
There ought to be a book written about me, that there ought!
il devrait y avoir quelque chose ici.
There's supposed to be something else there.
Tout le monde devrait en avoir un.
Everybody should have one, OK?
Mais une femme devrait avoir le choix.
But a woman should have a choice.
Tout le monde devrait avoir un but.
Everybody should have a purpose.
Pourquoi devrait il y avoir un problème ?
Why should there be a problem?
Il devrait y avoir un groupe d'experts.
There should be some kind of brain trust.
Il devrait y avoir un petit film.
This should be a little movie.
Tout le monde devrait avoir ce droit.
Everyone should be given the right to produce.
Chaque femme devrait avoir quatre face. Pourquoi?
Every woman should have four face.
Avant de tenir arrangement devrait avoir dit
Before holding arrangement should say
Cette commission devrait avoir un caractère consultatif.
The Peacebuilding Commission should be advisory in nature.
Il ne devrait pas avoir une maison.
Robin Hood was Malcolm. and these white kids would go along with it.
Je vous ai à peine devrait avoir.
I hardly expected you to have.

 

Recherches associées : Devrait Avoir - Devrait Avoir - Devrait Avoir - Devrait Avoir Réalisé - Devrait Plutôt Avoir - Devrait Avoir Fini - Qui Devrait Avoir - Il Devrait Avoir - Devrait Avoir écrit - Devrait Avoir Gauche - Devrait Avoir Atteint - Devrait Déjà Avoir - On Devrait Avoir - Devrait Avoir Lieu