Traduction de "il devrait avoir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avoir - traduction : Avoir - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Avoir - traduction : Il devrait avoir - traduction : Avoir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et le fax disait, il devrait y avoir des chansons, il devrait y avoir une chanson qui dit je veux , il devrait y avoir une chanson d'un village heureux, il devrait y avoir une histoire d'amour et il devrait y avoir un méchant.
And the fax said, there should be songs, there should be an I want song, there should be a happy village song, there should be a love story and there should be a villain.
Il devrait avoir honte.
Your uncle should be ashamed.
Que devrait il y avoir?
What should there be?
il devrait avoir un rapport.
There it should have a connection.
Il devrait y avoir une feuille.
There should be a sheet.
Il devrait y avoir la presse!
We should have the newsreel men here.
Il devrait y avoir une loi.
There ought to be a law.
il devrait y avoir quelque chose ici.
There's supposed to be something else there.
Pourquoi devrait il y avoir un problème ?
Why should there be a problem?
Il devrait y avoir un groupe d'experts.
There should be some kind of brain trust.
Il devrait y avoir un petit film.
This should be a little movie.
Il ne devrait pas avoir une maison.
Robin Hood was Malcolm. and these white kids would go along with it.
Il devrait y avoir plus de Morris.
I wish there were more Morrises.
Il devrait y avoir un livre écrit sur moi, qu'il devrait y!
There ought to be a book written about me, that there ought!
Devrait il y avoir qu'une seule interface? Non.
Can there really be only one interface? There can't.
Il devrait y avoir égalité à ce sujet.
There should be equality in this matter.
Il ne devrait pas y avoir de complications.
There should be no kinks.
En outre, il devrait avoir une dimension nationale.
In addition, the model should be located at the national level.
Il devrait y avoir plus de deux permutations.
There should be two more permutations.
Il ne devrait y avoir aucun problème là.
There shouldn't be any problems there.
Il ne devrait pas y avoir de scandale.
There shouldn't be any kind of scandalous rumors.
Il ne devrait pas y avoir de cicatrice.
It shouldn't scar.
Il devrait aussi y avoir encore certaines discussions.
He was particularly anxious to attend this debate.
Il ne devrait y avoir aucun retard excessif.
There should not be any undue delay.
Il devrait y avoir une loi contre ça.
There ought to be a law against it.
Il devrait y avoir plus de dialogues entre ces groupes, il devrait y avoir plus de... programmes communs en place au sein des communautés.
There should be more dialogues between those groups, there should be more comprehensive... programs being delivered into communities.
Il devrait y avoir une passerelle unique en Thaïlande.
There should be a single gateway in Thailand.
Il ne devrait pas y avoir de déviants sexuels.
There should be no kinks.
Il ne devrait y avoir de murs nulle part.
All walls should be banned.
Après cela, il ne devrait plus y avoir d excuses.
After that, there should be no excuses.
S'il y a entropie, il devrait y avoir syntropie.
If there's entropy, there has to be syntropy.
Il m'a dit de Paris devrait avoir épousé Juliette
He told me Paris should have married Juliet
Il ne devrait pas y avoir de pouvoir réglementaire
We need to find something which allows to decide in all details, the application of laws.
Et alors, quelle taille le pamplemousse devrait il avoir ?
It would have to be the same size of well, actually, the Earth.
Il ne devrait pas avoir insulté moi comme ça.
He shouldn't have insulted me like that.
Il devrait avoir un peu les pieds sur terre.
He ought to come down to earth.
Il devrait y avoir une loi contre ces gens.
Monsieur, there must be a law in France to smother such things at birth...
Il ne devrait pas y avoir d'hommes dans cette maison.
There aren't supposed to be any men in this house.
Il devrait avoir le droit de décider par lui même.
He should have the right to decide for himself.
Il ne devrait pas y avoir deux poids, deux mesures.
There should be no place for such unfortunate double standards.
il ne devrait pas y avoir de ' ' ici, c'est multiplié.
I shouldn't write a plus there. It's multiplied.
À quelles dignités de base chacun devrait il avoir droit,
What are the basic dignities that each human being deserves,
Hey, une minute. il devrait y avoir quelque chose ici.
Hey, wait a minute. There's supposed to be something else there.
Il devrait y avoir un prix convenable pour nos produits.
There should be a fair price for our produce.
Il devrait y avoir quelqu'un à qui demander quoi faire.
There ought to be someone you could ask what to do.

 

Recherches associées : Il Devrait Y Avoir - Devrait Avoir - Devrait Avoir - Devrait Avoir - Il Devrait - Devrait Avoir Réalisé - Devrait Encore Avoir - Devrait Plutôt Avoir - Devrait Avoir Fini - Qui Devrait Avoir - Devrait Avoir écrit - Devrait Avoir Gauche - Devrait Avoir Atteint - Devrait Déjà Avoir