Traduction de "disposer avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Disposer - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Disposer - traduction : Avec - traduction : Disposer avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'aimerais disposer d'une chambre avec une jolie vue.
I'd like to have a room with a nice view.
Elle aimerait pouvoir en disposer avec souplesse, par une discipline partagée.
When it comes to resources, Parliament as a whole must defend financial autonomy and must also consider sovereignty and fiscal responsibility. bility.
Les disposer en couches avec des concombres, des carottes et des œufs.
Layer them with cucumbers, carrots and eggs.
Avec 50 hommes, on peut les subjuguer et disposer d'eux à son gré.
With just 50 men, you could subdue them and make them do whatever you want.
Disposer ?
You won't need me anymore?
Le commissaire a souligné, avec raison, qu'il est important de disposer du texte définitif.
The Commissioner quite rightly said that we must have a definitive text.
Disposer horizontalement
Lay Out Horizontally
Disposer verticalement
Lay Out Vertically
J'aimerais disposer des mêmes informations afin de pouvoir avoir une discussion informelle avec mes électeurs.
Moreover, the President at the time yesterday decided to allow Question Time to go on until 7.55 p.m. without the agreement of the House.
Je suis particulièrement d'accord avec la nécessité de disposer de lieux de refuge bien équipés.
I particularly agree with the need for suitably equipped safe havens.
Comme avec tous les vaccins injectables, il est recommandé de toujours disposer d un traitement Ce
previous vaccination and possible occurrence of undesirable events).
Vous pouvez disposer.
Now leave us.
Vous pouvez disposer.
You may leave.
disposer d'indicateurs parlants.
Appropriate indicators.
Tu peux disposer.
You may leave.
Vous pouvez disposer.
You may go, Smythe.
Vous pouvez disposer.
Break it up! Break it up!
Vous pouvez disposer.
Shan't need you anymore tonight, James.
Vous pouvez disposer.
That's all, girls. You're excused.
Tu peux disposer.
You can arrange it.
Tu peux disposer.
All right. That's all.
Vous pouvez disposer.
You may leave now.
Vous pouvez disposer.
You men may leave.
Vous pouvez disposer.
All right, everybody, dismissed.
Vous pouvez disposer.
I won't need you anymore.
d) La nécessité de disposer de personnes compétentes pour assurer cette coordination, avec au besoin une formation
(d) The need for skills and training to facilitate the coordination process
disposer d infrastructures permettant des communications aisées avec un large éventail d usagers et avec les Autorités Responsables des autres Etats membres et la Commission
(z) have the infrastructure required for easy communication with a wide range of users and with the responsible bodies in the other Member States and the Commission
Disposer dans une grille
Lay Out in a Grid
Disposer les fils horizontalement
Lay Out Children Horizontally
Disposer les fils verticalement
Lay Out Children Vertically
Vous pouvez disposer, Jasper.
I won't need you anymore today, Jasper.
Oui, vous pouvez disposer.
That's all. If I need you, I'll send for you.
Comtesse, vous pouvez disposer.
Countess, you're dismissed.
De combien voulezvous disposer ?
And about how much will you be wishing to borrow?
Vous pouvez disposer, mesdames.
You are excused, mesdames.
Vous pouvez disposer, Burdon.
That will be all, Burdon.
Tu peux disposer, Igor.
That'll be all, Ygor.
J'ai terminé ma lecture avec l'envie de continuer à construire, avec les modestes moyens dont peut disposer un parlementaire européen, l'Europe de nos amours.
I finished with the desire to continue building, in the humble way open to a European Member of Parliament, the Europe we love.
La Communauté doit disposer d'une politique claire pour aborder ces questions dans les négociations commerciales avec les pays tiers.
A clear policy in the Community is needed when these issues are addressed in trade negotiations with third countries.
Il est nécessaire de disposer d'une base de connaissances objectives et validées, établie en coopération avec des pays partenaires.
An objective and validated knowledge base is required, developed in cooperation with partners.
Je conviens avec lui que l'UE devrait disposer d'une agence de la diversité linguistique et de l'apprentissage des langues.
I agree with him that the EU should have an Agency on Linguistic Diversity and Language Learning.
a l'exploitant doit disposer, directement ou dans le cadre d'accords avec des tiers, des moyens nécessaires et en rapport avec l'importance et l'objet de l'exploitation.
a the operator must have directly or through agreements with third parties the means necessary for the scale and scope of the operations.
Puis je disposer d'un horaire ?
May I have a timetable?
J'aimerais disposer d'un appareil photo.
I wish I had a camera.
Disposer horizontalement dans un séparateur
Lay Out Horizontally in Splitter

 

Recherches associées : Disposer D'actifs - Doit Disposer - Disposer Librement - Peut Disposer - Disposer D'intérêt - Disposer STH - Disposer Légalement - Disposer Librement - Peut Disposer - Disposer D'actions - Disposer D'informations - Disposer Autrement