Traduction de "donner du plaisir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Donner - traduction : Donner - traduction : Donner - traduction : Plaisir - traduction : Donner - traduction : Donner du plaisir - traduction : Donner - traduction : Donner du plaisir - traduction : Donner du plaisir - traduction : Plaisir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous avons été conçus pour avoir du plaisir à donner, pour donner avec le cœur. | We were designed to enjoy giving, To give from the heart. |
Ce méditant va vous donner une demi heure de plaisir, se donner du mal et souffrir 8 ou 10 heures pour 10 minutes de plaisir est ce une bonne affaire ? | This meditator will give you half an hour of pleasure, 8, 10 hours of struggling, suffering, 10 minutes of pleasure. Is it a good deal? |
Ça fait plaisir, donc ça incite énormément à donner. | It feels really good, so it's a huge motivator behind giving. |
Comment peut on donner libre cours au plaisir personnel de l'expérimentation? | How can you experiment freely on your own? |
À cette époque, les docteurs rappelaient régulièrement aux hommes l'importance de donner du plaisir à leur femme. | Doctors back then were routinely telling men the importance of pleasuring their wives. |
J'ai le plaisir et l'honneur de donner la parole au Secrétaire général. | I have the pleasure and honour of giving the floor to the Secretary General. |
J'ai le plaisir de donner la parole à M. le commissaire Busquin. | It is my pleasure to give the floor to Mr Busquin. |
J'ai le grand plaisir de donner la parole au président en exercice du Conseil européen, M. Poul Schlüter. | I have great pleasure in calling the President in Office of the Council, Mr Poul Schlüter. |
Monsieur le Président, j'ai le très grand plaisir de vous donner la parole. | Mr President, it gives me great pleasure to give you the floor. |
C'est vrai, mais la particularité des lesbiennes c'est qu'elles n'ont pas besoin d'une bite pour se donner du plaisir. | That's true, but the thing about lesbians is that we don't need a dick involved to please each other. |
Mettez vous a l école de ma philosophie, et ne retenez du passé que ce qui peut vous donner quelque plaisir. | You must learn some of my philosophy. Think only of the past as its remembrance gives you pleasure. |
J apos ai maintenant le plaisir de donner la parole au représentant du Secrétaire général, qui va faire une déclaration. | I am now pleased to call on the representative of the Secretary General to make a statement. |
J'ai le plaisir de donner tout de suite la parole à M. le Président en exercice du Conseil, M. Persson. | It is my pleasure to give the floor to the President in Office of the Council, Mr Persson. |
J'ai maintenant le plaisir de donner la parole à M. Jacques Delors, Président de la Commission. | I now have pleasure in giving the floor to Mr Jacques Delors, President of the Commission. |
J'ai maintenant le très grand plaisir de donner la parole au président de la Commission, M. Delors. | So there is no need for me to read out the speech I had prepared for you, the text of which is available anyway, and I shall there fore be able to spend more time replying to your con tributions, which is what the group chairmen said you wanted me to do. |
On m'a demandé de donner davantage de détails à ce sujet et je le fais avec plaisir. | I have been asked to give more details in relation to that and I am happy to do so. |
Prends du plaisir. | Enjoy yourself. |
Si vous souhaitez les reformuler avant le vote, je me ferai un plaisir de vous donner la parole. | As far as the margin is concerned, particularly on commitments, we believe that the Council has got us into this mess and it is up to the Council to find a way out of it. |
J'ai le grand plaisir de donner toute de suite la parole à M. le Premier ministre, António Guterres. | It is my great pleasure to give the floor to the Prime Minster, António Guterres. |
J'ai le très grand plaisir de donner tout de suite la parole à Monsieur le Président Jacques Chirac. | It is my very great pleasure to give the floor to the French President, Mr Jacques Chirac. |
Prenez en du plaisir. | Please enjoy. |
Le prix du plaisir. | The price of pleasure. |
Il m'a demandé de le faire à sa place, et j'ai le plaisir de donner lecture de cette déclaration. | He has asked me to do so on his behalf, and I have the pleasure of delivering that statement. |
Alors, lorsque vous comprenez ce don votre réaction naturelle est la gratitude, et le plaisir de donner en retour. | Well, if you know that you've received a gift, then the natural response is gratitude, the desire to give in turn. In a gift economy, it's not true, the way it is in our money economy, that everybody's in competition with everybody else. |
Si vous faites une peinture que vous appréciez, vous prendrez plaisir à la donner, pas à la vendre. Éducation | If you make a painting, that you enjoy, you will enjoy giving it to other people, not selling it. education |
Ça leur donnait du plaisir. | They had pleasure in doing so. |
Manger me procure du plaisir. | Eating pleases me. |
Donc Australie, bien du plaisir | So Australia, enjoy |
Ca me procure du plaisir | I do it for the thrill You know I love the rush |
En vaty n'avoir du plaisir | Won't it be fun Won't it be fun |
L'horreur nous inspire du plaisir. | We extract pleasure from horror. |
C'est à dire, reprit Martin, qu'il y a du plaisir à n'avoir pas de plaisir? | That is, replied Martin, there is a pleasure in having no pleasure. |
Paul Bloom Les origines du plaisir | Paul Bloom The origins of pleasure |
Elle trouvait du plaisir à lire. | She found pleasure in reading. |
Maintenant, j'en éprouve aussi du plaisir. | Now, I also enjoy it. |
Ce livre m'a procuré du plaisir. | I enjoyed this book. |
Et du plaisir à mes yeux | And pleasure to my eyes |
Plaisir du voyage dans les environs | More attractions in the surroundings |
Je te souhaite bien du plaisir. | I hope you'll enjoy yourself. |
Ça me fera Ben du plaisir. | I'd be very happy to, Mrs. Chapdelaine |
J apos ai maintenant le plaisir de donner la parole à M. Michael Ausserwinkler, Ministre de la santé de l apos Autriche. | The PRESIDENT I am now pleased to call on Mr. Michael Ausserwinkler, Minister for Health of Austria. |
Il avait plaisir à faire du vélo. | He enjoyed cycling. |
Il joue du piano pour le plaisir. | He plays the piano for his own amusement. |
Ai je l'air de prendre du plaisir ? | Do I look like I'm having fun? |
Mais hier, j'ai juste eu du plaisir. | But yesterday, I just had fun. |
Recherches associées : Donner Plaisir - Nous Donner Du Plaisir - Donner Son Plaisir - Donner Un Plaisir - Donner Beaucoup De Plaisir - Pour Donner Le Plaisir - Eu Du Plaisir - Donne Du Plaisir - Apporte Du Plaisir - A Du Plaisir - Avait Du Plaisir - Avoir Du Plaisir