Traduction de "donner un accès" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Accès - traduction : Donner - traduction : Donner - traduction : Donner - traduction : Donner - traduction : Accès - traduction : Donner - traduction : Donner un accès - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Donner accès à un traitement ne suffit pas. | It is not enough simply to make treatment available. |
donner accès à ses dossiers. | Non disputing Party |
fournir donner accès à un contenu numérique ou le rendre disponible | 'supply' means providing access to digital content or making digital content available |
Un État membre peut donner gratuitement accès à des quotas prélevés sur une réserve. | A Member State may provide access to allowances free of charge out of a reserve. |
un paquet Emploi jeunes, pour leur donner accès à des emplois décents à large échelle | a Youth Employment Package giving access for young people into decent first work experience and jobs on a massive scale |
donner aux truies et aux cochettes un accès permanent aux matières leur permettant de fouir | Allow the sows and the gilts to have permanent access to materials for rooting |
Le Festival se propose de donner accès aux biens culturels. | The purpose of the festival is to afford access to cultural goods. |
Le programme ToO présente l'avantage de donner accès à un grand télescope, lorsque l'on en a besoin. | The Target of Opportunity programme has the advantage of making a large telescope available when needed. |
Nous devons leur donner accès à nos marchés sans les repousser. | They need access to our markets, and we should not turn them away. |
à donner accès à tous bâtiments, locaux, installations ou autres infrastructures, | give access to all buildings, premises, installations or other infrastructures |
Ce qu'il nous faut, c'est un soutien aux paysans pour leur donner accès aux semences traditionnelles déjà disponibles.' | What we need is support for peasants to access the traditional seeds that are already available.' |
Ainsi, il peut être potentiellement risqué de leur donner un accès aux réseaux sociaux dès leur première semaine. | So, it can be potentially risky to give them full social network access within their first week. |
pour vous donner un plus grand accès à votre propre monde, et rendre votre voyage plus agréable et amusant. | to give yourself more access to your own world, and to make your own travel more convenient and more fun. |
Le professeur est un facilitateur, mais il n'a souvent pas les moyens requis pour donner aux enfants un accès à l'univers du digital. | The teacher is the facilitator, but today, the teacher does not have the means, or the tools, to give the children the access to this huge digital world. |
L' idée de donner accès au médiateur à tous les documents vient du fait que les citoyens ne bénéficient pas de cet accès. | The idea that the Ombudsman has the right to see all documents is because the citizens do not have this access. |
Alors qu on m explique comment il peut aller mieux sans donner libre accès aux medias. | How then can it be better off without having the media free access? |
Remarquez que l'utilisation de serveurs mandataires est optionnelle, mais a l'avantage de vous donner un accès plus rapides aux données de l'Internet. | Please note that using proxy servers is optional, but has the benefit or advantage of giving you faster access to data on the internet. |
Le Gouvernement du Myanmar n'épargne aucun effort pour donner à tous les résidents de l'Union un accès aux nouvelles et à l'information. | His Government was doing its utmost to ensure that the entire population of the country had access to news and information. |
Il faudra donc redoubler d'efforts pour donner à tous un accès plus aisé aux soins de santé, à l'école et à l'emploi. | We must therefore redouble our efforts to provide everyone easier access to health care, education and employment. |
a) Donner la priorité aux personnes qui n'ont pas un accès de base dans les politiques et programmes concernant l'eau et l'assainissement | (a) Give priority in water and sanitation policies and programmes to the persons without any basic access |
Voici donc notre projet boîte à goûter , une plateforme multimédia pour les écoles trop pauvres pour donner aux élèves un accès au numérique. | So this a project which we called a lunch box . It's a multimedia learning platform that we created for schools that don't have the means to buy access to digital information. |
La République populaire démocratique de Corée doit donner accès partout dans le pays au Rapporteur spécial. | The People's Democratic Republic of Korea must provide access to the country by the Special Rapporteur. |
Donner aux femmes le même accès au crédit et les mêmes possibilités qu'aux hommes est indispensable. | Equal access to credit and opportunities for men and women was essential. |
j) de donner accès à des services associés comme ceux relatifs à l identité, l emplacement et l occupation. | (j) to provide access to associated services such as identity, location and presence capability. |
Je souhaite aussi aborder un autre point, celui de la nécessité de donner accès à la communication globale, ce qui aurait une utilité sociale. | I would also like to mention the need to facilitate access to global communications in order to make social benefits possible. |
Une meilleure méthode pour rechercher un équilibre consiste à donner aux pays en développement un meilleur accès aux marchés mondiaux, y compris ceux des autres pays en développement. | A better method of seeking balance is to give developing countries greater access to global markets, including those of other developing countries. |
kdeprint est un outil nouveau et révolutionnaire pour donner un accès facile aux services d'impression pour à la fois les utilisateurs de kde et les développeurs de kde . | kdeprint is a new and revolutionary tool to give easy access to printing services for both kde users and kde developers. |
Il recevait des résumés des documents gouvernementaux importants mais elle refusait de lui donner accès aux originaux. | He was sent summaries of important government documents, but she refused to give him access to the originals. |
(f) l action simultanée des personnes autorisées ne peut donner accès aux données transmises qu après la date spécifiée | (e) simultaneous action by authorised persons must give access to data transmitted only after the prescribed date |
(f) l action simultanée des personnes autorisées ne peut donner accès aux données transmises qu après la date spécifiée | (f) simultaneous action by authorised persons must give access to data transmitted only after the prescribed date |
(f) l'action simultanée des personnes autorisées ne peut donner accès aux données transmises qu'après la date spécifiée | (ss) simultaneous action by authorised persons must give access to data transmitted only after the prescribed date |
Nous portons donc la lourde responsabilité de donner accès à la justice lorsque les choses vont mal. | There is therefore a heavy responsibility on us to provide access to justice when things go wrong. |
Un élève a des copains dans la classe, peut être certains sont un peu plus avancés et peuvent donner des pistes un élève a alors d'avantage accès à des personnes ressources. | If you have other students around, maybe some who have gotten a little bit further ahead, who can tutor yoU, you have more access to people who might be able to help you. |
Il convient également de donner accès à des services de soutien prenant en compte les différentes formes d'entreprise. | Access should also be given to support services taking account of the different types of enterprise. |
ij) de donner accès à des services associés comme ceux relatifs à l'identité, à l emplacement et à l occupation. | (ij) to provide access to associated services such as identity, location and presence service. |
Continuer à donner accès à des informations sur les droits des citoyens et sur les solutions juridiques adéquates. | Step up efforts to investigate and act upon instances of hate speech and hate crime and to ensure effective access to justice for victims. |
a) L'intérêt de donner aux particuliers la possibilité de présenter des communications en leur propre nom grâce à un accès direct à la procédure de communications | (a) The value of empowering individuals to bring communications on their own behalf through direct access to the communications procedure |
En 1816, la commune achète une fontaine afin de lui donner un accès public c'est la première ressource en eau fiable et publique de la commune. | In 1816, the town bought a fountain to give public access this is the first resource and reliable public water in the municipality. |
Un accès rapide et étendu, par le biais d'Internet, est essentiel pour donner aux Européens des informations sur la qualité de l'air et de l' eau. | Rapid and widespread access to the Net is crucial for giving people access to information on air and water quality. |
Elles n'ont pas accès à l'éducation ou alors, un accès limité. | They have no, or poor, access to education. |
Utiliser un accès anonyme | Use anonymous access |
un accès pour tous | access for all |
4.1 Un accès universel | 4.1 Universal access |
Il y a lieu de modifier le code frontières Schengen pour donner aux ressortissants de pays tiers un accès aux systèmes pleinement automatisés de contrôle aux frontières. | Amendment of the Schengen Borders Code is needed to give access for third country nationals to fully automated border control systems. |
Selon elles, le Gouvernement a toujours maintenu qu'une des raisons du déplacement était de leur donner accès au développement. | In their view, the Government has always maintained that one of the reasons for the removal of the residents of the game reserve is to allow them access to development. |
Recherches associées : Donner Accès - Donner Accès - Donner Accès - Nous Donner Accès - Me Donner Accès - Vous Donner Accès - Vous Donner Accès - Un Accès - Donner Un - Un Bon Accès - Un Accès Partagé - Un Accès Illimité - Un Accès Transparent - Un Accès Adéquat