Traduction de "en prenant votre temps" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Temps - traduction : Votre - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : En prenant votre temps - traduction : Temps - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Oui, avec du son, tout en prenant votre tour.
yeah, with sound, as you actually take the ride.
On gagne du temps en les prenant au même endroit.
Saves time and trouble to get them at the same place.
Prenez votre temps, prenez votre temps. Burns
Take your time, take your time.
Ces médicaments augmentent le risque d effets indésirables si vous présentez des symptômes inhabituels en prenant un de ces médicaments en même temps que YENTREVE, vous devez consulter votre médecin.
These medicines increase the risk of side effects if you get any unusual symptom taking any of these medicines together with YENTREVE, you should see your doctor.
Appuyez progressivement sur le piston de la seringue en prenant le temps d avaler.
Slowly push the plunger in, allowing time to swallow.
Ces médicaments augmentent le risque d effets indésirables si vous présentez des symptômes inhabituels en prenant l un de ces médicaments en même temps que ARICLAIM, vous devez consulter votre médecin.
These medicines increase the risk of side effects if you get any unusual symptom taking any of these medicines together with ARICLAIM, you should see your doctor.
Ces médicaments augmentent le risque d effets indésirables si vous présentez des symptômes inhabituels en prenant l un de ces médicaments en même temps que CYMBALTA, vous devez consulter votre médecin.
These medicines increase the risk of side effects if you get any unusual symptom taking any of these medicines together with CYMBALTA, you should see your doctor.
Ces médicaments augmentent le risque d effets indésirables si vous présentez des symptômes inhabituels en prenant l un de ces médicaments en même temps que XERISTAR, vous devez consulter votre médecin.
These medicines increase the risk of side effects if you get any unusual symptom taking any of these medicines together with XERISTAR, you should see your doctor.
Ces médicaments augmentent le risque d effets indésirables si vous présentez des symptômes inhabituels en prenant un de ces médicaments en même temps que DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM, vous devez consulter votre médecin.
These medicines increase the risk of side effects if you get any unusual symptom taking any of these medicines together with DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM, you should see your doctor.
Ces médicaments augmentent le risque d effets indésirables si vous présentez des symptômes inhabituels en prenant l un de ces médicaments en même temps que DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM, vous devez consulter votre médecin.
These medicines increase the risk of side effects if you get any unusual symptom taking any of these medicines together with DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM, you should see your doctor.
Je vous en prie, prenez votre temps.
Please stay as long as you wish.
En même temps je comprends votre argument...
But at the same time, I understand your point.
Vous perdez votre temps en enquêtant ici.
It surely isn't wise to spend your time on this.
Prenez votre temps pour votre visite.
Please take your time to see her.
Dix pays attaquent votre pays, en même temps.
Ten countries are attacking your country at the same time.
Quel est votre passe temps préféré en hiver ?
What is your favourite hobby in winter?
En un premier temps, la Communauté a tenté de résoudre le problème en prenant des mesures d'harmonisation fiscale.
Initially, the Community attempted to resolve the problem by tax harmonization measures.
Prenez votre temps.
Take your time.
Prenez votre temps.
Take your time.
Prenez votre temps.
Take your time, folks.
Prenez votre temps.
Take your time. Pull it out there.
Prenez votre temps.
Oh, don't hurry off.
Prenez votre temps.
Take your own good time, my boy.
Prenez votre temps.
Take your time, Mrs. Crosbie.
Prenez votre temps.
Stay in the visiting room as long as you want.
Si vous devez prendre votre dose en deux prises par jour Si vous avez oublié de prendre votre dose du matin, prenez la simplement en même temps que votre dose du soir. Si vous avez oublié de prendre votre dose du soir, ne la prenez pas avec votre dose du matin suivante sautez la et poursuivez votre traitement en prenant les doses du matin et du soir habituelles.
If you are supposed to take your dose twice a day if you have forgotten to take your morning dose, simply take it together with your evening dose. if you have forgotten to take your evening dose, do not take it with the next morning dose just skip it and continue with your normal morning and evening doses. if you have forgotten to take both doses, do not attempt to make up for the missed doses.
Vous pouvez prendre votre temps pour étudier notre offre tout en terminant votre projet en cours.
You can take your time to consider our offer while finishing up with your current project.
Merci pour votre temps et pour votre vote.
We appreciate your time and your vote.
Dites, en combien de temps êtesvous en Touraine, avec votre Delage ?
Say, how long are you staying in Touraine, with your Delage?
Votre temps est écoulé.
Your time is up.
Votre temps est écoulé.
You've run out of time.
Votre temps est écoulé.
You're out of time.
Vous perdez votre temps.
You waste your time.
Karl, prenez votre temps.
Okay, Karl, listen.
Bien, prenez votre temps.
Well, take your time.
Prenez tout votre temps.
Take plenty of time.
Vous perdez votre temps.
You're wasting time.
Vous perdez votre temps.
If you're referring to me, you're wasting your time.
Vous perdez votre temps.
You'll lose breath.
Prenez tout votre temps.
Don't hurry.
Vous perdez votre temps.
You'll be wasting your time, sir.
Vous perdez votre temps.
Then you're wasting your time.
Prenez votre temps, Dora.
Take your time, Dora. There.
Asseyezvous, prenez votre temps.
Stay a while.
Vous perdez votre temps.
Mr Fenwick. Come on, lad.

 

Recherches associées : En Prenant Le Temps - En Prenant Leur Temps - En Prenant Le Temps - En Prenant - En Prenant L'hypothèse - En Prenant L'occasion - Calculé En Prenant - En Prenant L'exemple - En Prenant Part - En Prenant L'espace - En Prenant Soin - Prenant En Service - En Prenant Part - En Prenant L'enquête