Traduction de "en temps de crise" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Crise - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : En temps de crise - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Survivre en temps de crise
Surviving the recession
La charité en temps de crise
Charity in Hard Times
Japon traduction collaborative en temps de crise
Japan Social Translation in Times of Crisis Global Voices
4.1 Renforcer l'éducation en temps de crise
4.1 Boosting education in times of crisis
temps de crise?
(Applause from the right)
Que va faire un Russe en temps de crise ?
What do you think a man does in a crisis?
en temps de crise, un assainissement budgétaire est nécessaire
A fiscal consolidation was needed at a time of crisis
Que nous restera t il alors en temps de crise?
What will we then be able to do when the crisis strikes?
Les effets pervers de la politique en temps de crise financière
The Perverse Politics of Financial Crisis
Europe de l'Est l'économie informelle se développe en temps de crise
Eastern Europe An Informal Economy Develops in Times of Crisis Global Voices
USA élection par temps de crise
America u0027s Crisis Election
En temps de crise, il ne faut pas idéaliser le passé.
In times of crisis one should never idealise the past.
Il reste pleinement opérationnel même en temps de crise économique généralisée.
It has remained fully operational during times of general economic crisis.
Le dialogue social doit faire ses preuves, particulièrement en temps de crise.
Social dialogue must prove its worth, all the more so when times are hard.
Quelqu'un sait il comment on peut gagner de l'argent en temps de crise ?
Does someone know how to earn money in time of crisis?
Mais en temps de crise, la confiance du marché suit sa propre logique.
But in times of crisis, market confidence takes on a life of its own.
Kazakhstan Politique et société par temps de crise
Kazakhstan Politics and Society in Times of Crisis Global Voices
En retour, ceux ci doivent être soutenus par la Communauté, surtout en temps de crise.
In return the Community must provide support for these products, especially at times of crisis.
Nous débattons d'un instrument de soutien des revenus des producteurs en temps de crise.
What we are discussing is an instrument to support farmers' incomes in times of crisis.
Il est essentiel de garder son calme en temps de crise et d'éviter de s'affoler.
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
Ces thèmes sont familiers à quiconque a étudié les rumeurs en temps de crise.
The hallmarks of this narrative are familiar to anyone who has studied the transmission of certain story categories in times of crisis.
En temps de crise, les pays finissent par oublier les enseignements des crises précédentes.
In times of crisis, countries have a way of forgetting the lessons of past crises.
Toutefois, en temps de crise constitutionnelle, le Gouverneur peut nommer quelqu un d autre comme Premier.
However, in times of constitutional crisis, the Governor can appoint someone else as Premier.
Pendant ce temps, une crise est en cours dans la communauté vampire.
Meanwhile, a crisis has arisen in the vampire community.
Les réflexions des citoyens en temps de crise et de dépression ne sont pas erronées.
The thoughts people think in times of crisis and depression are not false.
Mais en temps de crise, la voix neutre du technocrate acquiert une plus grande légitimité.
But in times of crisis, the voice of the neutral technocrat gains greater legitimacy.
En ces temps de crise, l Europe, elle, redécouvre l intervention gouvernementale et mise sur le passé !
Europe, on the other hand, is rediscovering national action in this time of crisis, and thus banking on the past!
2.1 La crise financière et économique est d'une ampleur sans précédent en temps de paix.
2.1 The extent of the current financial and economic crisis is unprecedented in peacetime.
Nous devons, en même temps, décider comment nous résoudrons la crise actuelle de la Communauté.
Clearly, given the inertia inherent in agricultural policy, this objective is important, but it does not seem likely to be sufficient.
Notre préoccupation touche à la fiabilité, qui doit également être assurée en temps de crise.
What concerns us here is reliability, which must be guaranteed even in a crisis.
Cependant, les temps ont changé, la monnaie commune est en pleine crise existentielle.
Now we have awakened to an existential crisis for the common currency.
Le rôle croissant de l euro garantit la stabilité, ce qui est essentiel en temps de crise.
The euro s increasingly important role brings stability, something that is never more important than in times of upheaval.
a) Etablissement de liens directs, tant pour les communications ordinaires qu apos en temps de crise
(a) Establishment of direct links for both routine and crisis communications
5.1 En temps de crise, il est de la plus haute importance d'améliorer l'efficacité des aides.
5.1 In times of crisis it becomes vitally important to make aid more effective.
L Europe, pendant ce temps, s est préoccupée de sa propre crise.
Europe, meanwhile, is preoccupied with its own crisis.
Il est évident que nous vivons des temps de crise.
Clearly, we're living in a moment of crisis.
Premièrement, ce sont des opérations urgentes limitées dans le temps pour des situations de crise ou de crise émergente.
First, there are the urgent time limited operations in situations of crisis or emerging crisis.
Espagne Des graffiti pour alerter les consciences par temps de crise
Graffiti in Times of Crisis Global Voices
En effet, elle semble être plus efficace en temps de crise. En temps normal, comme nous l'avons vu, le G 20 se bat pour faire avancer les choses.
Indeed, it seems to be most effective in times of crisis in more normal times, as we have seen, the G 20 struggles to get things done.
En temps de crise, elles revenaient à leurs traditions, à leur foi, et à leurs chefs religieux.
What they did in a time of crisis, was that they returned to their traditions, to their faith, and to their religious leaders.
Quels sont les avantages et les inconvénients d'une telle cartographie, en ces temps de crise et de rébellions ?
What are the advantages and the risks of such a cartography in times of crisis and rebellions?
Ce sont aussi des questions qui doivent se traiter en même temps que cette crise.
These are questions which must be tackled alongside this crisis.
En 1998, le Conseil a peut être réagi de façon précipitée peu de temps après la crise de l'ESB. Aujourd'hui, revoilà le temps des calculs tactiques.
The Commission perhaps reacted somewhat hastily in the wake of the BSE crisis, and now we are into brinkmanship again.
L'UBS a fait presque faillite dans la crise financière et patine entre temps d'une crise à l'autre.
UBS almost went bankrupt during the financial crisis and has been struggling from one crisis to the next ever since.
Dans le même temps, le rapporteur reconnaît que la crise de 2000 n' était pas une vraie crise d' approvisionnement.
At the same time, the rapporteur acknowledges that the crisis in 2000 was not a real supply crisis.

 

Recherches associées : Temps De Crise - Temps De Crise - Temps De Crise - Temps De Crise - En Crise - Un Temps De Crise - Crise En Cours - était En Crise - En Pleine Crise - Est En Crise - Crise En Ukraine - En Situation De Crise - De Temps En Temps