Traduction de "enquêter sur cette question" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Enquêter - traduction : Question - traduction : Question - traduction : Cette - traduction : Question - traduction : Question - traduction : Enquêter sur cette question - traduction : Question - traduction : Enquêter sur cette question - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous devrons enquêter à ce sujet, Madame André Léonard, avant de vous informer, ainsi que l'Assemblée, sur cette question. | We will need to make inquiries on that, Mrs André Léonard, and then refer back to you and the House on the matter. |
Selon TJournal, le personnel de Vkontacte continuent à enquêter sur la question. | According to TJournal, staff at Vkontakte are still investigating the issue. |
Mais les données sont trop limitées pour enquêter sur cette hypothèse. | But data are too scarce for this hypothesis to be deepened. |
Le Rapporteur spécial estime que cette commission devrait également enquêter tout particulièrement sur la question du recrutement et de l apos utilisation de mercenaires. | The Special Rapporteur is of the opinion that the Commission should also focus its investigation on recourse to the hiring and use of mercenaries. |
Enquêter sur lui? | Investigate him? |
Mais je suis tout à fait disposé à faire enquêter mes services sur cette question et à vous faire parvenir ensuite une réponse en temps voulu. | But I would be more than happy to have my services investigate and forward a reply to you in due course. |
Donc, pour enquêter sur l'immoralité, | So to investigate immorality, |
J'aimerais enquêter sur vos ouvriers. | I'd like to go through the records of other men in the yard, if I may. |
La Commission voudrait elle enquêter sur cette pratique qui revêt toutes les apparences d'une escroquerie? | This is believed by the drivers and passengers to be a fine but in reality it is a surity required from anyone accused of committing a motoring offence (Section L26 of the French Highway Code) and is supposed to ensure that those accused will return to the tribunal. |
Victoria Braithwaite, professeure de pêcherie et de biologie à la Pennsylvania State University, a passé probablement plus de temps à enquêter sur cette question que n importe quel autre scientifique. | Victoria Braithwaite, a professor of fisheries and biology at Pennsylvania State University, has probably spent more time investigating this issue than any other scientist. |
Enquêter sur l'exploitation commerciale de la foi et sur le charlatanisme, cette police là ne le fait pas! | These police don t investigate charlatanism and the commercial exploitation of faith! |
Nous allons immédiatement enquêter sur l'affaire. | We'll look into the case at once. |
Et nous allons enquêter sur lui. | Great! And we will examine this man thoroughly. |
Cette commission était chargée d'aider les autorités libanaises de justice et de police à enquêter sur l'assassinat. | The Commission was designed to be a supportive mechanism for the Lebanese judicial and security authorities to carry forward the investigation into the assassination. |
Cette équipe peut enquêter sur des allégations de torture en vertu de la Convention contre la torture. | The team may investigate allegations of torture as specified in the Torture Convention. |
Nous devons enquêter sur les abus sociaux. | We must investigate social abuses. |
a) D apos enquêter sur les faits | (a) To investigate the facts |
Toutefois, selon cette entité, toutes les Fiscalías du pays ont compétence pour enquêter sur des plaintes de discrimination. | However, according to the Office of the Human Rights Prosecutor, all prosecutors' offices in Guatemala have jurisdiction to investigate complaints of offences involving discrimination. |
Personne n a jamais pensé à enquêter sur lui ?? | Nobody never think to check him out?? |
La Mission continue à enquêter sur les faits. | The Mission is continuing to investigate the incident. |
Allezvous enquêter sur l'affaire, comme il le souhaite ? | What are the chances of getting you to do what he wants? |
Y atil quelqu'un sur qui je peux enquêter? | Well, isn't there anybody I can investigate? |
L'ISPAN a annulé son programme de représailles quand l'Autorité Népalaise de Télécommunication s'est engagée à enquêter sur la question des appels VOIP via Internet. | ISPAN has called off their protest program after the Nepal Telecommunications Authority had committed to investigate about the VOIP issue. |
Des commissions sont parfois créées pour enquêter sur l'accident. | Enquiry committees are sometimes formed to investigate the accident. |
HalikAzeez Direction Pottuvil pour enquêter sur les grease yakas. | HalikAzeez Off to Pottuvil to investigate the grease yaka. |
La police commença à enquêter sur l'affaire de meurtre. | The police started to look into the murder case. |
Le gouvernement désigna une commission pour enquêter sur l'accident. | The government appointed a committee to investigate the accident. |
Tout officier de police peut enquêter sur une infraction. | Any police officer may investigate into the commission of any offence. |
Nous reviendrons sur cette question. | This is a subject to which we shall be returning. |
La MONUC et le Groupe d'experts travaillent actuellement ensemble pour enquêter sur cette affaire dans le cadre de leurs mandats respectifs. | MONUC and the Group are currently working together to investigate this case in accordance with their respective mandates. |
DESCRIPTION DES FAITS Pour enquêter sur cette affaire, la Commission a entendu environ 70 personnes, le plus souvent à titre confidentiel. | DESCRIPTION OF THE FACTS 495 The murder |
Cette commission était la première à enquêter et évaluer le National Security Council. | The Tower Commission was the first presidential commission to review and evaluate the National Security Council. |
La justice française veut enquêter sur trois chefs d'état africains | Paris court investigates three African leaders Global Voices |
Une commission a été constituée pour enquêter sur les prix. | A committee was constituted to investigate prices. |
Le Président du Comité spécial chargé d apos enquêter sur | Stanley KALPAGE Chairman of the Special Committee to |
Allons enquêter. | Let's go and investigate. |
Toujours enquêter. | Always investigate. |
NajibRazak Les autorités vont enquêter sur le tragique incident sur le pont Penang. | NajibRazak Authorities will investigate tragic incident on Penang bridge. |
Premièrement, l'Égypte n'avait pas pour tradition d'inviter des représentants de la communauté internationale à enquêter sur des affaires internes de cette nature. | Firstly, there was no tradition in Egypt when it came to inviting representatives of the international community to investigate domestic matters of this character. |
La Commission a toutefois décidé de ne pas enquêter sur cette plainte dans le cadre de la présente procédure formelle de vérification. | However, the Commission decided that this complaint would not be examined as part of the present formal investigation procedure. |
L'opinion est partagée sur cette question. | Opinion is divided on this point. |
Nous pouvons ralentir sur cette question. | We can slow down about this question. |
Il convient d'avancer sur cette question. | This process needs to be reactivated. |
Rien n'est publié sur cette question. | Nothing has been published about these either. |
Comment les rassurer sur cette question ? | How do we reassure people over this issue? |
Recherches associées : Enquêter Sur Cette - Enquêter Sur Cette - Enquêter Sur Cette - Enquêter Sur La Question - Enquêter Sur La Question - Enquêter Sur La Question - Enquêter Sur Une Question - Enquêter Sur Cette Affaire - Sur Cette Question - Sur Cette Question - Sur Cette Question - Sur Cette Question - Sur Cette Question