Traduction de "entre nous deux" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Nous - traduction : Deux - traduction : Deux - traduction :
Two

Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Entre - traduction : Entre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Entre nous deux, non.
Confidentially, no.
Nous sommes entre les deux.
And we are among these countries.
Partageons cet argent entre nous deux.
Let's share this money between the two of us.
Juan, c'est fini entre nous deux.
Juan, it's over between the two of us.
Choisis entre nous deux , dit il froidement.
Choose between us two, he said, coldly.
Nous avons le choix entre deux possibilités.
Mrs Barbarella put a question on liquidity problems.
Donc, nous sommes entre ces deux parties.
So find ourselves between these two sides.
Ce qu'il y a entre nous deux.
That thing between the two of us.
Nous avons tendu un câble entre deux poteaux.
We extended a wire between two posts.
Helga veut que tout s'arrange entre nous deux ?
Helga wants us to work things out ?
Ces deux commissions m'ont contacté et nous avons essayé de trouver une solution entre les deux présidents, mais nous avons échoué. D'où le conflit entre les deux commissions.
I therefore agree with Mr Arndt's proposal, to arrange a joint sitting of the three committees, the Committee on Budgets, the Committee on Budgetary Control and the Committee on Agriculture, Fisheries and Food.
Donc nous avons étudié la convergence entre deux objets pseudo conçus et la convergence entre deux objets conçus.
So we have seen convergence between two designoid objects and we have seen convergence between two designed objects.
Nous sommes pris entre deux forces agressives et brutales.
We are caught between two aggressive and brutal forces.
Nous voulons trouver la pente entre ces deux points
So we want to find the slope between these two points.
Disons entre le point r eh bien, nous pouvons le faire entre deux points.
Let's say between the point a well, we can do it between any two points.
Et nous pouvons voir la relation entre ces deux choses.
And we can see what the relationship is between those two things.
Comment pouvons nous faire la différence entre ces deux possibilités ?
How can we tell the difference between possibility one and possibility two?
Donc, c'est une bataille entre les deux moi, et nous avons besoin des dispositifs d'engagement pour égaliser les chances entre les deux.
So there's this battle between the two selves that's being fought, and we need commitment devices to level the playing field between the two.
Nous nous félicitons également de la coopération entre les deux institutions pour le séminaire.
We welcome too their cooperation in relation to the seminar.
Nous sommes parvenus à un compromis entre ces deux groupes d experts.
The result was a compromise between these two groups.
Entre temps, nous avons eu deux petits enfants, Sophie et Connor.
By then we had two grandchildren, Sophie and Connor.
Et nous espérons vivement une coopération accrue entre ces deux organes.
And we look forward to greater cooperation between those two bodies.
Aujourd'hui nous avons signé un memo de compréhension entre deux groupes
International Disability Alliance and Internation Disability and Development consortium. The disability movement is very diverse.
Je pense qu'il y a eu un malentendu entre nous deux.
I believe there was a misunderstanding between the two of us.
Nous, Parlement européen, devrions favoriser les contacts entre les deux États.
We in Parliament should play our part in promoting contact between the two states.
Sam aussi. On partagera entre nous deux, tu passes ton tour.
It's a twoway ticket from now on, and I'm dealing you out.
On parle juste de notre futur, et je ne dis pas que tu dois choisir entre nous deux, mais à un moment, tu vas devoir choisir entre nous deux.
I am saying that this is about our future, and I'm not saying that you have to choose between us, but at some point, you're gonna have to choose between us.
Nous avons assisté à la scène de confrontation entre les deux captifs.
We were present at the scene in which the two captives were confronted with each other.
Nous devons surtout tirer parti du potentiel synergique entre les deux organisations.
Above all, we must take advantage of the potential synergy between the two organizations.
Et nous cherchons le point qui se trouve entre ces deux points.
And we're looking for the point that is smack dab in between those two points.
Dans cette session, nous allons examiner les interactions entre les deux concepts.
In this session we will look at the interactions between the two concepts.
Nous savons tous que ces deux questions sont étroitement liées entre elles.
We are all aware that these two things are very closely connected.
Nous souhaitons, par ailleurs, un dialogue efficace, constructif entre les deux Corées.
We also hope that an effective and constructive dialogue will be set up between the two Koreas.
Par ailleurs, nous saluons également le dialogue continu entre les deux parties.
At the same time, we welcome the continued dialogue between the two parties.
Si nous comptons le nombre de jours entre deux pleines lunes, nous obtenons le nombre 29.
When we count the number of days between full moons, we arrive at the number 29.
Il n y a pas entre nous d arbitre, Qui pose sa main sur nous deux.
There is no umpire between us, that might lay his hand on us both.
Il n y a pas entre nous d arbitre, Qui pose sa main sur nous deux.
Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.
Je pense que le seul point commun entre nous est que nous aimons tous deux parler de nous mêmes.
I think the only point of similarity between us is we both like to talk about ourselves.
Donne leur l'exemple de deux hommes à l'un d'eux Nous avons assigné deux jardins de vignes que Nous avons entourés de palmiers et Nous avons mis entre les deux jardins des champs cultivés.
Tell them the parable of two men. We gave one two gardens of grapes surrounded by date palm trees, with corn fields in between.
Donne leur l'exemple de deux hommes à l'un d'eux Nous avons assigné deux jardins de vignes que Nous avons entourés de palmiers et Nous avons mis entre les deux jardins des champs cultivés.
And relate to them the account of the two men to one We gave two gardens of grapes, and covered them with date palms and kept farms between them.
Donne leur l'exemple de deux hommes à l'un d'eux Nous avons assigné deux jardins de vignes que Nous avons entourés de palmiers et Nous avons mis entre les deux jardins des champs cultivés.
And strike for them a similitude two men. To one of them We assigned two gardens of vines, and surrounded them with palm trees, and between them We set a sown field
Donne leur l'exemple de deux hommes à l'un d'eux Nous avons assigné deux jardins de vignes que Nous avons entourés de palmiers et Nous avons mis entre les deux jardins des champs cultivés.
Propound thou unto them the similitude of two men. We appointed to one of them two gardens of vine and hedged both with date palms, and We placed in between the twain tillage.
Donne leur l'exemple de deux hommes à l'un d'eux Nous avons assigné deux jardins de vignes que Nous avons entourés de palmiers et Nous avons mis entre les deux jardins des champs cultivés.
And put forward to them the example of two men unto one of them We had given two gardens of grapes, and We had surrounded both with date palms and had put between them green crops (cultivated fields etc.).
Donne leur l'exemple de deux hommes à l'un d'eux Nous avons assigné deux jardins de vignes que Nous avons entourés de palmiers et Nous avons mis entre les deux jardins des champs cultivés.
And cite for them the parable of two men. To one of them We gave two gardens of vine, and We surrounded them with palms trees, and We placed between them crops.
Donne leur l'exemple de deux hommes à l'un d'eux Nous avons assigné deux jardins de vignes que Nous avons entourés de palmiers et Nous avons mis entre les deux jardins des champs cultivés.
(O Muhammad), propound a parable to them. There were two men of whom We bestowed upon one of the two vineyards, surrounding both of them with date palms and putting a tillage in between.

 

Recherches associées : Nous Deux - Nous Deux - Entre Nous - Entre Nous - Entre Nous - Entre Nous - Entre Les Deux - Entre Deux Mondes - Entre Deux Personnes - Entre Deux Feux - Entre Deux Tailles - Entre Deux Pays - Choisir Entre Deux - Entre Deux Extrêmes